"لدعم التجارة" - Translation from Arabic to English

    • trade support
        
    • trade-supporting
        
    • in support of trade
        
    • to support trade
        
    • for promoting trade
        
    Scaled-up Aid for trade support was important in building competitive and productive capacities. UN واعتبروا أن زيادة المعونة لدعم التجارة أمر هام في بناء القدرات التنافسية والإنتاجية.
    Principal clients of such technical assistance are public and private trade support institutions and their networks that extend specialized trade support services to export enterprises. UN والجهات المستفيدة الرئيسية من هذه المساعدة التقنية هي المؤسسات التي تدعم التجارة في القطاعين العام والخاص والشبكات التابعة لها التي تقدم خدمات متخصصة لدعم التجارة إلى مؤسسات التصدير.
    Principal clients of such technical assistance are public and private sector trade support institutions and their networks that extend specialized trade support services to export enterprises. UN والجهات المستفيدة الرئيسية من هذه المساعدة التقنية هي المؤسسات التي تدعم التجارة في القطاعين العام والخاص والشبكات التابعة لها التي تقدم خدمات متخصصة لدعم التجارة إلى مؤسسات التصدير.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary if not a sufficient condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري إن لم يكن كافياً.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Peru, Uganda and Venezuela established National Biotrade Programmes, which will strengthen their institutional capacity to develop policy frameworks in support of trade and investment in biological resources, and provide technical assistance to biotrade initiatives. UN :: وضعت إكوادور وأوغندا وباراغواي وبوليفيا وبيرو وفنزويلا وكوستاريكا وكولومبيا برامج وطنية للتجارة البيولوجية سوف تعزز القدرات المؤسسية لهذه البلدان على وضع أُطر السياسات العامة لدعم التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجية، وتوفر المساعدة التقنية لمبادرات التجارة البيولوجية.
    It has also established a $1 billion Trade Finance Facility to support trade and investment in Africa. UN كما أنشأ المصرف أيضاً مرفقاً لتمويل التجارة بمبلغ 1 بليون دولار لدعم التجارة والاستثمار في أفريقيا.
    trade support services aimed at improving enterprises' trading performance in such areas as quality management and packaging have been provided particularly at the subregional level. UN وتقدم على الصعيد دون اﻹقليمي، بصفة خاصة، خدمات لدعم التجارة ترمي إلى تحسين اﻷداء التجاري لمشاريع اﻷعمال في مجالات من قبيل التحكم في الجودة والرزم.
    Principal clients of such technical assistance are public and private sector trade support institutions and their networks that extend specialized trade support services to export enterprises. UN والجهات المستفيدة الرئيسية من هذه المساعدة التقنية هي المؤسسات التي تدعم التجارة في القطاعين العام والخاص والشبكات التابعة لها التي تقدم خدمات متخصصة لدعم التجارة إلى مؤسسات التصدير.
    2002-2003: 400 trade support institutions UN الفترة 2002-2003: 400 مؤسسة لدعم التجارة
    Estimate 2004-2005: 600 trade support institutions UN تقديرات الفترة 2004-2005: 600 مؤسسة لدعم التجارة
    Target 2006-2007: 650 trade support institutions UN الهدف للفترة 2006-2007: 650 مؤسسة لدعم التجارة
    13.6 The limited size of ITC and the increasing scale and diversity of demand for its trade support services have led the Centre to adopt a three-track approach to the delivery of technical cooperation. UN 13-6 وقد أدى حجم المركز المحدود، وتزايد حجم وتنوع الطلب على الخدمات التي يقدمها لدعم التجارة إلى اتباع نهج ثلاثي المسار إزاء تنفيذ أنشطة التعاون التقني.
    Principal counterparts at the country level include ministries of trade, national trade promotion organizations, trade and industry associations, chambers of commerce, small enterprise development agencies and other specialized members of national trade support networks. UN ومن بين الجهات المناظرة الرئيسية على المستوى القطري وزارات التجارة، والمنظمات الوطنية لتشجيع التجارة، والرابطات التجارية والصناعية، وغرف التجارة، ووكالات تطوير المؤسسات الصغيرة، وغيرها من الأعضاء المتخصصين التابعين للشبكات الوطنية لدعم التجارة.
    (c) The number of national trade support institutions, which reinforce business development and provide competitiveness enhancement services to the business community, that are supported by ITC increased from about 400 to 753. UN (ج) وازداد عدد المؤسسات الوطنية لدعم التجارة التي تعزز تطوير النشاط التجاري وتوفر خدمات تعزيز القدرة التنافسية لأوساط قطاع الأعمال، والتي يدعمها مركز التجارة الدولية، من حوالي 400 إلى 753 مؤسسة.
    For this, the existence of adequate trade-supporting services such as trade facilitation, transport, customs, banking and insurance, human resources development and business information is a necessary condition. UN ولهذا الغرض، فإن وجود خدمات مناسبة لدعم التجارة مثل تيسير التجارة، والنقل، والجمارك، والأعمال المصرفية، والتأمين، وتنمية الموارد البشرية والمعلومات التجارية هو شرط ضروري.
    Development assistance in creating the trade-supporting infrastructure and facilities for South-South trade is particularly critical. UN ومن الأمور الحاسمة بشكل خاص المساعدة الإنمائية في مجال إقامة هياكل أساسية ومرافق لدعم التجارة بين
    Infrastructure in many developing countries urgently needs to be improved, and competitive pressures are mounting as trade-supporting infrastructure and services are increasingly provided by the private sector. UN وتحتاج الهياكل الأساسية في العديد من البلدان النامية حاجة ماسة إلى التحسين، وتتزايد في الوقت نفسه الضغوط التنافسية فيما يتزايد توفير الهياكل الأساسية والخدمات التي يقدمها القطاع الخاص لدعم التجارة.
    Strategies to establish more efficient trade-supporting services require a reversal of the current trend of declining ODA and a greater involvement of private sector players. UN 98- وتتطلب استراتيجيات إنشاء خدمات أكثر كفاءة لدعم التجارة قلب الاتجاه الحالي إلى الانخفاض في المساعدة الإنمائية الرسمية وزيادة مشاركة فعاليات القطاع الخاص.
    29. The United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT) has a global remit to develop a wide range of electronic business standards in support of trade and of government to business communications. UN 29 - يتمتع مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والمعاملات الإلكترونية بخبرة شاملة في استحداث طائفة واسعة من معايير الأعمال الإلكترونية لدعم التجارة والحكومات في مجال الاتصالات المتعلقة بالأعمال.
    transport infrastructure & services to support trade UN :: إنشاء الهياكل الأساسية وتقديم الخدمات في مجال النقل لدعم التجارة
    The subprogramme will seek to strengthen regional and subregional economic cooperation for promoting trade, investment and technology linkages and accelerating industrial development. UN وسيسعى هذا البرنامج الفرعي إلى تعزيز التعاون الاقتصادي على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لدعم التجارة والاستثمار وتوثيق أواصر التعاون التكنولوجي والتعجيل بالتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more