"لدعم اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • to support the Committee
        
    • to support the Commission
        
    • for supporting the Committee
        
    • in support of the Committee
        
    • in support of the Commission
        
    • in support of ICG
        
    • for the Committee's support
        
    • support the Committee in
        
    • supporting the Commission
        
    • the Commission's support
        
    The Committee Bureau and secretariat would work hard to support the Committee in its endeavours. UN وقال إن مكتب اللجنة وأمانتها سيعملان كادحين لدعم اللجنة في جهودها.
    A staff member of the Division at the General Service level worked with OHCHR staff to support the Committee at its fortieth session, in Geneva. UN وقد عمل أحد موظفي الشعبة من فئة الخدمات العامة مع موظفي المفوضية لدعم اللجنة في دورتها الأربعين، المعقودة في جنيف.
    In that context, arrangements had been made with a Government to support the Commission in its analytical activity at a specialized facility. UN وفي هذا السياق اتخذت ترتيبات مع إحدى الحكومات لدعم اللجنة في أداء نشاطها التحليلي في مرفق متخصص.
    An expanded United Nations electoral assistance team has been deployed to Baghdad and Amman to support the Commission in implementing the electoral process. UN وأوفد فريق موسع تابع للأمم المتحدة ومعني بالمساعدة الانتخابية إلى بغداد وعمان لدعم اللجنة في تنفيذ العملية الانتخابية.
    The estimated requirements for supporting the Committee in 2009 amount to $2,717,900 net ($2,824,900 gross). UN وتصل الاحتياجات المقدرة لدعم اللجنة في عام 2009 إلى مبلغ صافيه 900 717 2 دولار (إجماليه 900 824 2 دولار).
    8. Kenya has provided a retired General to serve as an adviser to the Committee, and the African Union has agreed to provide military personnel to serve as monitors in support of the Committee. UN 8 - وعرضت كينيا خدمات جنرال متقاعد ليكون مستشارا للجنة، ووافق الاتحاد الأفريقي على تقديم عسكريين بصفة مراقبين لدعم اللجنة.
    The Secretariat prepared a background paper to support the Committee in its deliberations. UN وقد أعدت الأمانة العامة ورقة معلومات أساسية لدعم اللجنة في مداولاتها.
    She stood ready to support the Committee in any way possible in that endeavour. UN وقالت إنها تقف على أهبة الاستعداد لدعم اللجنة بأي طريقة ممكنة في هذا المسعى.
    The Division for the Advancement of Women would do its utmost to support the Committee in dealing with its additional workload, the completion of which would significantly reduce the backlog of reports awaiting consideration. UN وسوف تبذل شعبة النهوض بالمرأة أقصى ما في وسعها لدعم اللجنة في تناولها لحجم العمل الإضافي الذي سوف يؤدي إنجازه بدرجة كبيرة إلى تقليل الحجم المتأخر من التقارير التي تنتظر البحث.
    He and his team stood ready to support the Committee in reaching a successful conclusion to its work. UN وقال إنه على استعداد هو وزملاءه لدعم اللجنة في التوصل إلى ختام ناجح لعملها.
    UNPOS is in the process of facilitating a technical secretariat to support the Committee. UN ويعكف المكتب السياسي على تيسير إنشاء أمانة تقنية لدعم اللجنة.
    In paragraph 11 of the same resolution, the Conference of Plenipotentiaries requested the Executive Director to provide interim secretariat services to support the Committee and its activities until the first meeting of the Conference of the Parties. UN وفي الفقرة 11 من نفس القرار طلب مؤتمر المفوضين إلى المدير التنفيذي أن يوفر ' ' خدمات الأمانة المؤقتة لدعم اللجنة وأنشطتها إلى حين عقد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف``.
    The Assembly's task in the next few months is to finalize and operationalize the Commission; mine is to set up a small support office and a standing fund to support the Commission. UN وتتمثل مهمة الجمعية في الأشهر القليلة المقبلة في إعطاء اللجنة شكلها النهائي وتمكينها من الشروع في عملها؛ أما مهمتي أنا فتتمثل في إنشاء مكتب دعم صغير وصندوق دائم لدعم اللجنة.
    Providing assistance for determining the total budgetary requirements of the Commission and preparing a comprehensive project document to support the Commission once established. UN `9` تقديم مساعدة لتحديد مجمل متطلبات الميزانية للجنة وإعداد وثيقة مشروع شاملة لدعم اللجنة عند إنشائها.
    Extension of the Witness Protection Officer to support the Commission through the completion of its field work in mid-February 2012 UN تمديد عقد موظف شؤون حماية الشهود لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012
    Extension of the Archiving/Information Management Officer to support the Commission through January 2012 UN تمديد عقد الموظف المسؤول عن حفظ الوثائق/إدارة المعلومات لدعم اللجنة حتى كانون الثاني/ يناير 2012
    The estimated requirements for supporting the Committee in 2010 amount to $3,393,900 net ($3,643,900 gross). UN وتصل الاحتياجات المقدَّرة لدعم اللجنة في عام 2010 إلى مبلغ صافيه 900 393 3 دولار (إجماليه 900 643 3 دولار).
    Took note with appreciation of the work of the interim secretariat in support of the Committee and of the implementation of the Convention; UN )ب( اﻹحاطة، مع التقدير بالعمل الذي نهضت به اﻷمانة المؤقتة لدعم اللجنة وتنفيذ الاتفاقية؛
    It notes the need for the allocation of sufficient resources in support of the Commission. UN ويحيط علما بضرورة تخصيص موارد كافية لدعم اللجنة.
    ICG expressed its appreciation to the Office for Outer Space Affairs for its work in support of ICG and its Providers' Forum, including carrying out the activities planned for 2013 and maintaining the ICG information portal. UN 35- وأعربت اللجنةُ الدولية عن تقديرها لما قام به مكتب شؤون الفضاء الخارجي من أعمال لدعم اللجنة الدولية ومنتدى مقدِّمي الخدمات التابع لها، بما في ذلك تنفيذ الأنشطة المقرّرة لعام 2013 ورعاية بوّابة معلومات اللجنة الدولية.
    The High Commissioner was particularly grateful for the Committee’s strong support for the protection role of UNHCR, calls to uphold the institution of asylum, the principle of non-refoulement and the right to return as well as the support for the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, the 1967 Protocol thereto and regional instruments. UN والمفوضة السامية ممتنة، بصفة خاصة، لدعم اللجنة القوي لحماية دور المفوضية ودعوتها إلى تعزيز مؤسسة اللجوء ومبدأ عدم اﻹعادة القسرية والحق في العودة، فضلا عن دعم اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين وبروتوكول عام ١٩٦٧ الملحق بها والصكوك اﻹقليمية.
    Extension of the Logistics Assistant supporting the Commission, through the completion of its field work in mid-February 2012 UN تمديد عقد المساعد لشؤون اللوجستيات لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012
    To this end, subregional offices will be the points of entry for the Commission's support to member countries for the establishment and strengthening of their statistical services; UN ولتحقيق هذه الغاية، ستكون المكاتب دون الإقليمية مداخل لدعم اللجنة للبلدان الأعضاء من أجل إنشاء خدماتها الإحصائية وتعزيزها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more