"لدعم الوساطة" - Translation from Arabic to English

    • Mediation Support
        
    7. The Joint Mediation Support Team is supported by UNAMID. UN 7 - وتدعم العملية المختلطة الفريق المشترك لدعم الوساطة.
    It underscores that Mediation Support efforts should be responsive to the demands of fastmoving peace processes. UN ويؤكد ضرورة أن تراعى في الجهود التي تبذل لدعم الوساطة متطلبات عمليات السلام السريعة التطور.
    According to the Secretary-General, new mandates for 2008 may arise for the Special Envoy of the Secretary-General for the Lord’s Resistance Army-affected areas and the Joint Mediation Support Team for Darfur. UN ويفيد الأمين العام أنه قد تنشأ، في عام 2008، ولايتان جديدتان للمبعوث الخاص للأمين العام المعني بالمناطق المتأثرة بأنشطة جيش الرب للمقاومة، والفريق المشترك لدعم الوساطة في دارفور.
    At the 2005 World Summit, Member States requested the creation of a Mediation Support office in the Department using existing resources. UN ففي مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، طلبت الدول الأعضاء إنشاء مكتب لدعم الوساطة داخل الإدارة باستخدام الموارد الموجودة.
    The Department of Political Affairs has now established the Mediation Support Unit to strengthen the capacity of the United Nations to support mediation and good offices. UN وقد أنشأت إدارة الشؤون السياسية بالفعل وحدة لدعم الوساطة تعزيزا لقدرة الأمم المتحدة على دعم الوساطة والمساعي الحميدة.
    To attend the Doha Joint Mediation Support Team discussion on the Darfur peace process UN لحضور مناقشة فريق الدوحة لدعم الوساطة المشتركة بشأن عملية السلام في دارفور
    In addition, UNAMID will provide support for an inclusive political process and support efforts of the Joint Mediation Support Team to broaden and deepen commitment to the ongoing peace process. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستقدم العملية المختلطة الدعم لجهود العملية السياسية الشاملة فضلا عن دعم جهود الفريق المشترك لدعم الوساطة لتوسيع وتعميق الالتزام بعملية السلام الجارية.
    Similarly, in Madagascar, a United Nations Mediation Support team has been deployed to assist the mediation efforts of the Southern African Development Community (SADC) aimed at resolving the political crisis in the country and restoring constitutional order. UN وبالمثل، نُشِر في مدغشقر فريق لدعم الوساطة تابع للأمم المتحدة لمساعدة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في جهود الوساطة التي تبذلها بهدف حل الأزمة السياسية في البلد واستعادة النظام الدستوري.
    31. In response to the decision taken by Member States in 2005 to support a strengthened good-offices capacity of the Secretary-General, a Mediation Support Unit was established in the Department of Political Affairs. UN 31 - استجابة للقرار الذي اتخذته الدول الأعضاء في عام 2005 الذي يقضي بدعم تعزيز قدرة الأمين العام في مجال المساعي الحميدة، أُنشئت وحدة لدعم الوساطة في إدارة الشؤون السياسية.
    We encourage the Department of Political Affairs to dedicate more resources to its Mediation Support Unit and to explore more ways in which to work with regional, subregional and civil society initiatives on conflict prevention. UN ونشجع إدارة الشؤون السياسية على تكريس المزيد من الموارد لوحدتها لدعم الوساطة واستكشاف المزيد من السبل من أجل التنسيق مع المبادرات الإقليمية ودون الإقليمية ومبادرات المجتمع المدني بشأن منع نشوب الصراع.
    Member States have been responsive to these requests, and the Department has recently raised $2 million for Mediation Support through voluntary contributions and $650,000 since 2000 for its Trust Fund for Updating the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN وقد استجابت الدول الأعضاء لهذه الطلبات، وتسنى للإدارة مؤخراً جمع مليوني دولار لدعم الوساطة من خلال التبرعات و 000 650 دولار منذ عام 2000 لصندوقها الاستئماني من أجل تحديث مرجع ممارسات مجلس الأمن.
    In response, the Secretary-General proposes the establishment of a dedicated Mediation Support unit and the strengthening of the Mediation Support capacity of the regional divisions of the Department of Political Affairs. UN واستجابة لذلك، اقترح الأمين العام إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة وتعزيز القدرة على دعم الوساطة لدى الشعب الإقليمية لإدارة الشؤون السياسية.
    The Advisory Committee is of the opinion that the concept behind the establishment of a Mediation Support unit needs to be developed, taking into account capacity within the Secretariat as a whole. UN وترى اللجنة الاستشارية أن المفهوم الكامن وراء إنشاء وحدة لدعم الوساطة بحاجة إلى تطوير مع مراعاة القدرات المتوفرة لدى الأمانة العامة ككل.
    To this end, a Mediation Support Unit was established to serve as a central repository for peacemaking experience and to act as a clearing house for lessons learned and best practices. UN وتحقيقا لهذه الغاية، أنشئت وحدة لدعم الوساطة لتكون بمثابة مستودع مركزي للخبرات في مجال حفظ السلام ولتكون بمثابة مركز لتبادل الدروس المستفادة وأفضل الممارسات.
    Liaison arrangements between the mission and the United Nations and African Union Special Envoys for Darfur are undertaken through the Joint Mediation Support Team. UN ويجري الاضطلاع بترتيبات الاتصال بين البعثة والمبعوثين الخاصين للأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي بشأن دارفور بواسطة فريق مشترك لدعم الوساطة.
    We now have a fully operational Mediation Support Unit and a rapidly deployable Standby Team of Mediation Experts which are at the service of United Nations envoys, Member States and regional organizations. UN ولدينا الآن وحدة لدعم الوساطة دخلت في طور التشغيل الكامل، وفريق احتياطي من خبراء الوساطة الجاهزين للإيفاد السريع في خدمة مبعوثي الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    The creation of a Mediation Support unit in the Department and the Peacebuilding Support Office will further enhance the United Nations peacemaking and peacebuilding capacity. UN وسيؤدي إنشاء وحدة لدعم الوساطة داخل الإدارة ومكتب دعم بناء السلام إلى زيادة تعزيز قدرات الأمم المتحدة في مجال صنع السلام وبناء السلام.
    Mediation: establishes a small dedicated Mediation Support capacity to serve as a central repository for peacemaking experience and act as a clearing house for lessons learned and best practices, coordinates training and guidance for mediators. UN الوساطة: تنشئ قدرة صغيرة مخصصة لدعم الوساطة تكون بمثابة سجل مركزي لتجارب صنع السلام وتعمل كمركز لتبادل المعلومات بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، وتنسق تدريب الوسطاء وتوجيههم.
    The establishment of the Mediation Support Unit will enhance the role of the good offices of the Secretary-General and provide additional support for his mediation efforts. UN وإنشاء وحدة لدعم الوساطة من شأنه أن يعزز دور المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام، وأن يؤدي إلى دعم إضافي لمجهودات الوساطة هذه.
    The efforts of the Secretary-General to strengthen the capacity of his good offices, including the mediation of disputes, requires the establishment of a dedicated Mediation Support unit, which would provide thematic and operational support to the United Nations mediators. UN وستتطلب جهود الأمين العام الرامية إلى تعزيز قدرة مساعيه الحميدة، بما في ذلك التوسط في تسوية المنازعات، إنشاء وحدة مكرسة لدعم الوساطة تُوفر الدعم المواضيعي والتشغيلي لوسطاء الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more