"لدعم بناء القدرات" - Translation from Arabic to English

    • to support capacity-building
        
    • in support of capacity-building
        
    • to support capacity building
        
    • capacity-building support
        
    • to support capacitybuilding
        
    • support for capacity-building
        
    • capacity building support
        
    • Support to Capacity Building
        
    • to support capacity- building
        
    • in support of building capacity
        
    • in supporting capacity-building
        
    • for supporting capacitybuilding
        
    • for supporting capacity-building
        
    UNDP: Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إصلاح الحكم في إندونيسيا
    UNDP Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    A multidisciplinary training centre has been established to support capacity-building. UN كما أنشئ مركز للتدريب المتعدد التخصصات لدعم بناء القدرات.
    Other speakers described various technical assistance programmes that they were delivering in support of capacity-building in other States. UN ووصف متكلّمون آخرون مختلف برامج المساعدة التقنية التي تقدّمها بلدانهم لدعم بناء القدرات في بلدان أخرى.
    UNDP Trust Fund to support capacity building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إصلاح الحكم في إندونيسيا
    Tailor-made capacity-building support mechanisms and training materials in integrated environment assessment methodologies already exist. UN وتوجد بالفعل آليات لدعم بناء القدرات ومواد للتدريب على منهجيات التقييم البيئي المتكامل تلبي المتطلبات المختلفة.
    UNDP Trust Fund to support capacity-building for Governance Reform in Indonesia UN الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات لأغراض إصلاح الحكم في إندونيسيا
    Fourthly, we must identify measures to support capacity-building in the least developed countries in this field. UN رابعا، يجب أن نحدد التدابير لدعم بناء القدرات لأقل البلدان نموا في هذا المجال.
    It also provides a directory of resources on sectoral themes and issues to support capacity-building. UN كما يوفر أيضا دليلا بالموارد المتعلقة بالمواضيع والمسائل القطاعية لدعم بناء القدرات.
    (iv) Identification of measures to support capacity-building in less developed countries; UN ' 4` تحديد التدابير اللازمة لدعم بناء القدرات في أقل البلدان نموا؛
    A second workshop was convened in Moscow to support capacity-building and human development in CIS-countries. UN وعُقدت حلقة عمل ثانية في موسكو لدعم بناء القدرات والتنمية الاجتماعية في بلدان رابطة الدول المستقلة.
    My office has been active throughout the region to support capacity-building and training the personnel of domestic courts. UN وقد كان مكتبي نشطا في جميع أرجاء المنطقة لدعم بناء القدرات وتدريب أفراد المحاكم المحلية.
    It also worked through the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels (ACAP) to support capacity-building in by-catch mitigation. UN وعملت أيضا عن طريق الاتفاق المتعلق بحفظ طائري القطرس والنوء لدعم بناء القدرات لخفض المصيد العرضي.
    This is primarily owing to the lack of security on the ground and lack of sufficient funding to support capacity-building and alternative livelihoods. UN ويعزى ذلك أساساً إلى انعدام الأمن على أرض الواقع، وعدم كفاية التمويل اللازم لدعم بناء القدرات وتوفير سبل عيش بديلة.
    The United Nations needs to be prepared to support capacity-building and institutional strengthening as a system-wide priority if we want prevention to be effective and the scourge of sexual violence in armed conflict to be eliminated. UN ويتعين على الأمم المتحدة أن تكون مستعدة لدعم بناء القدرات وتعزيز المؤسسات باعتباره من الأولويات على نطاق المنظومة إذا ما أردنا أن تكون الوقاية فعالة والقضاء على آفة العنف الجنسي في الصراعات المسلحة.
    However, some additional dimensions need to be considered in this context and included in the framework of programmatic activities in support of capacity-building in the developing countries and countries in transition. UN ومع ذلك، ينبغي النظر في بعض الأبعاد الإضافية في هذا السياق وتضمينها في إطار الأنشطة البرنامجية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It recommended that emphasis should be placed on training in electronic procurement methods and on technical assistance in support of capacity-building for public procurement in developing countries and countries with economies in transition. UN كما أوصى بتوجيه التركيز إلى التدريب على طرق الشراء الإلكتروني والمساعدة التقنية لدعم بناء القدرات للشراء في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Rather the emphasis of this study is on how various multilateral and bilateral financing options might be used to support capacity building in developing countries and countries with economies in transition. UN ولكن بدلاً من ذلك ينصب تركيز الدراسة على كيفية استخدام خيارات التمويل متعددة الأطراف والثنائية المختلفة لدعم بناء القدرات لدى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Paragraph on financial resources for capacity-building support should be moved to the chapter on finance. UN ينبغي نقل الفقرة المتعلقة بالموارد المالية لدعم بناء القدرات لإدراجها في الفصل المتعلق بالتمويل.
    Paragraph 6 of article 13 provides that the mechanism shall include the Global Environment Facility trust fund and a specific international programme to support capacitybuilding and technical assistance. UN وتنص الفقرة 6 من المادة 13 على أن تشمل الآلية الصندوق الاستئماني لمرفق البيئة العالمية وبرنامجاً دولياً محدداً لدعم بناء القدرات والمساعدة التقنية.
    In compliance with this mandate the secretariat and the Global Mechanism (GM), in collaboration with other partners and operating within the confines of resource availability, embarked on a programme of support for capacity-building. UN وتماشياً مع هذه الولاية، شرعت أمانة الآلية العالمية، بالتعاون مع شركاء آخرين وبالعمل في إطار حدود الموارد المتوافرة، في برنامج لدعم بناء القدرات.
    The need was stressed to ensure synergies and sequencing between the level of commitments, costs, the availability of resources, and the provision of financial and technical resources for capacity building support for developing countries. UN وتم التشديد على ضرورة ضمان التآزر والتعاقب بين مستويات الالتزام، والتكاليف، وتوافر الموارد، وإتاحة الموارد المالية والتقنية لدعم بناء القدرات في البلدان النامية.
    EEC Trust Fund for Support to Capacity Building for Information Management in Afghanistan UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لدعم بناء القدرات على إدارة المعلومات في أفغانستان
    106. Speakers emphasized the need for UNICEF programmes to support capacity- building at national and subnational levels to ensure vaccine security, and said that UNICEF should act as a catalyst, empowering countries in the longer term to procure their own vaccines. UN 106 - وأكد المتكلمون على الحاجة إلى برامج اليونيسيف لدعم بناء القدرات على الصعيدين الوطني والمحلي لكفالة أمن اللقاحات، وقالوا إن على اليونيسيف أن تضطلع بدور الجهة الحافزة، من خلال تمكين البلدان من الحصول على لقاحاتها في الأجل الأبعد.
    Multilateral cooperation through the United Nations system in support of building capacity, in particular that of developing countries as well as of economies in transition, for the acquisition, absorption, dissemination and application of science and technology should be strengthened. UN وينبغي تعزيز التعاون المتعدد اﻷطراف المضطلع به عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة لدعم بناء القدرات ولا سيما قدرات البلدان النامية وقدرات الاقتصادات التي تمــر بمرحلة انتقالية لاكتساب العلوم والتكنولوجيا واستيعابها ونشرها وتطبيقها.
    The United Nations agencies must take on the substantive challenges of the Summit and match them with equally forceful efforts in supporting capacity-building in public administration. UN وعلى وكالات اﻷمم المتحدة أن تتصدى للتحديات الفنية التي حددها مؤتمر القمة وأن تواجهها بجهود في مستواها، لدعم بناء القدرات في اﻹدارة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more