Programs to support the implementation of the Convention are needed to induce non-Parties to join. | UN | `2` هناك حاجة إلى وضع برامج لدعم تنفيذ الاتفاقية لحثّ الدول غير الأطراف على الانضمام. |
She intended to raise the issue with donors in an effort to support the implementation of the Convention at the national level. | UN | وتعتزم إثارة هذه المسألة مع الجهات المانحة سعيا لدعم تنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني. |
It also recommends that the State party strengthen the coordination and coherence of legislation to support the implementation of the Convention. | UN | كما توصي الدولةَ الطرفَ بأن تعزز التنسيق واتساق القوانين لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
SO 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
NGOs have established an international network on desertification to support the implementation of the Convention (RIOD). | UN | وأنشأت المنظمات غير الحكومية شبكة دولية تُعنى بالتصحر لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
States parties are committed to share information on missing nuclear material to facilitate recovery and to introduce necessary domestic legislation to support the implementation of the Convention. | UN | وتلتزم الدول اﻷطراف بأن تتداول فيما بينها المعلومات المتعلقة بمواد نووية مفقودة لتسهيل استعادتها وسن التشريعات المحلية اللازمة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Acknowledging the reforms during the current fifth replenishment period of the Global Environment Facility (GEF-5) to support the implementation of the Convention by affected country Parties, including for enabling activities, | UN | وإذ يقر بالإصلاحات الجارية في فترة التجديد الخامسة الراهنة لموارد مرفق البيئة العالمية لدعم تنفيذ الاتفاقية في البلدان الأطراف المتأثرة، بما في ذلك الأنشطة التمكينية، |
7. Invites the bodies referred to in paragraph 6 to cooperate closely with the Committee and the Conference of the Parties to support the implementation of the Convention. | UN | 7- يدعو الهيئات المشار إليها في الفقرة 6 إلى التعاون بصورة وثيقة مع اللجنة ومؤتمر الأطراف لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Improve the framework for the fourth objective of the 10-year Strategy of the Convention: to mobilize resources to support the implementation of the Convention | UN | هـاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
E. Improve the framework for the fourth objective of the 10-year Strategy of the Convention: to mobilize resources to support the implementation of the Convention | UN | هاء - تحسين إطار العمل المتعلق بالهدف الرابع من الاستراتيجية العشرية للاتفاقية: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية |
The second core responsibility includes a comprehensive range of activities to support the implementation of the Convention. | UN | 5 - وتتضمن المسؤولية الأساسية الثانية مجموعة شاملة من الأنشطة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors. | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية من خلال إقامة شراكات فعالة بين الأطراف الوطنية والدولية الفاعلة |
The challenge is to marshal this knowledge to support implementation of the Convention. | UN | ويتمثل التحدي في توظيف هذه المعرفة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Strategic objective 4: To mobilize resources to support implementation of the Convention through building effective partnerships between national and international actors | UN | الهدف الاستراتيجي 4: تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية عن طريق بناء شراكات فعالة بين الجهات الفاعلة الوطنية والدولية |
Draft decision on establishment of an implementation support unit for the Convention | UN | مشروع مقرر بشأن إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية |
Mobilizing Resources for a Cleaner Future responds to requests from Basel Convention Parties to enhance resources in support of implementation of the Convention. | UN | 2 - وتعبئة الموارد من أجل مستقبل أنظف تستجيب للطلبات الموجهة من أطراف في اتفاقية بازل لزيادة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
16. The GM will continue providing communication material, tools and platforms for financing to support the implementation of the UNCCD. | UN | 16- وستواصل الآلية العالمية توفير مواد الاتصال والأدوات وبرامج التمويل لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
At its second session, the COP invited the GEF to actively support the activities of the Global Mechanism, which plays an important role in facilitating the mobilization of resources to support the UNCCD implementation (decision 18/COP.2). | UN | ودعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثانية، مرفق البيئة العالمية إلى تقديم الدعم الفعال لأنشطة الآلية العالمية التي تلعب دوراً هاماً في تيسير تعبئة الموارد لدعم تنفيذ الاتفاقية (المقرر 18/م أ-2). |
22. ILO has reported on a number of projects and programmes addressing indigenous issues as well as on its ongoing work to support the implementation of Convention No. 169. | UN | 22 - قدمت منظمة العمل الدولية تقريراً عن عدد من المشاريع والبرامج التي تتناول قضايا الشعوب الأصلية وكذلك عن عملها المستمر لدعم تنفيذ الاتفاقية رقم 169. |
Compliance reviews and gap analyses were identified as important ways of supporting implementation of the Convention. | UN | 20- إن عمليات استعراض حالة الامتثال وتحليل الثغرات طرائق مهمة لدعم تنفيذ الاتفاقية. |
In order to address that danger, CEB mandated the time-bound inter-agency support group that it had established to prepare a system-wide strategy in support of the implementation of the Convention. | UN | ولمواجهة ذلك الخطر، كلف المجلس فريق الدعم المشترك بين الوكالات والمحدد المدة بإعداد استراتيجية لدعم تنفيذ الاتفاقية على نطاق المنظومة. |
That will also require that States parties - recipients and donors alike - start to regard resources dedicated to supporting the implementation of the Convention as an investment rather than a cost. | UN | 46- وسوف يتطلّب ذلك أيضا أن تبدأ الدول الأطراف - المتلقية منها والمانحة على السواء - في النظر إلى الموارد المخصصة لدعم تنفيذ الاتفاقية باعتبارها استثمارا لا تكلفة. |
While it is not possible to give a precise figure, it appears that up to $2 billion will be available to support Convention implementation in Africa over the next two to three years. | UN | ولئن كان يتعذر إعطاء رقم دقيق في هذا الخصوص، فإنه يبدو أنه ستتاح مبالغ تصل إلى بليوني دولار لدعم تنفيذ الاتفاقية في افريقيا في السنتين أو الثلاث سنوات القادمة. |