Public information campaign in support of human rights including: | UN | حملة إعلامية لدعم حقوق الإنسان تشمل ما يلي: |
107. The Committee notes with concern the insufficient capacity and resources of women's non-governmental organizations, making it difficult for them to implement various projects and programmes in support of human rights of women. | UN | 107 - وتلاحظ اللجنة بقلق عدم توفر الموارد والقدرات بشكل كاف للمنظمات غير الحكومية النسائية، مما يجعل من الصعب عليها تنفيذ مشاريع وبرامج متنوعة لدعم حقوق الإنسان للمرأة. |
33. While NGO participants identified the need for a universal human rights standard in the area of business and human rights, employer groups and business participants emphasized the need for enforcement of appropriate national legislation accompanied by practical action on the ground in support of human rights. | UN | 33- أشار المشاركون من المنظمات غير الحكومية إلى ضرورة اعتماد معيار عالمي بشأن حقوق الإنسان ومؤسسات الأعمال، بينما أكد ممثلو أرباب العمل ودوائر الأعمال ضرورة إنفاذ تشريع وطني مناسب فضلاً عن إجراءات ميدانية عملية لدعم حقوق الإنسان. |
The Association translated guidelines to support human rights, prepared by the Global Compact and the Business Leaders Initiative on Human Rights into Spanish. | UN | وترجمت الرابطة إلى الإسبانية المبادئ التوجيهية لدعم حقوق الإنسان التي أعدها الاتفاق العالمي ووثيقة مبادرة زعماء قطاع الأعمال المعنية بحقوق الإنسان. |
She would welcome information on specific measures required to support human rights at all levels. | UN | وقالت إنها سترحب بالحصول على معلومات بشأن التدابير المعينة اللازمة لدعم حقوق الإنسان على جميع المستويات. |
:: A human rights support Unit was established in the Ministry of Justice to mainstream the Government's human rights obligations across line ministries. | UN | :: أنشئت وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل لتعميم التزامات الحكومة بحقوق الإنسان عبر الوزارات المختصة. |
Establishment of human rights support Units in Ministry of Justice, Ministry of Interior, Ministry of Defense and National Directorate of Security; | UN | إنشاء وحدات لدعم حقوق الإنسان بوزارة العدل، ووزارة الداخلية، ووزارة الدفاع، والمديرية الوطنية للأمن؛ |
The State party should also put in place strong programmes to support the human rights of the victims. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تضع برامج قوية لدعم حقوق الإنسان للضحايا. |
60. Ms. Bennis (US Campaign to End the Israeli Occupation) said that she greatly respected the Committee and appreciated its work in partnering with civil society in support of human rights, Palestinian rights in particular. | UN | 60 - السيدة بنيس (حملة الولايات المتحدة لإنهاء الاحتلال الإسرائيلي): قالت إنها تحترم اللجنة كثيرا وتقدر عملها في الشراكة مع المجتمع المدني لدعم حقوق الإنسان وحقوق الفلسطينيين بوجه خاص. |
74. In former paragraph 22.79 (c) (i), third sentence, replace " integration of human rights components in the United Nations Development Assistance Frameworks " with " increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system " | UN | 74 - في الفقرة السابقة 22-79 (ج) `1 ' ، والجملة الثالثة منها، يستعاض عن " وإدماج عناصر حقوق الإنسان في أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " بـــ " وزيادة التنسيق لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية في منظومة الأمم المتحدة " . |
(b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, | UN | (ب) يوصيان بزيادة التنسيق لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية داخل منظومة الأمم المتحدة، ويحثان جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج غير اللازم، |
(b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, | UN | (ب) يوصي بزيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويحث جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج الذي لا لزوم له، |
(b) Recommends increased coordination in support of human rights and fundamental freedoms within the United Nations system, and urges all United Nations organs, bodies and the specialized agencies whose activities deal with human rights to cooperate to this end in order to strengthen, rationalize and streamline their activities, taking into account the need to avoid unnecessary duplication, | UN | (ب) يوصي بزيادة التنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة لدعم حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ويحث جميع أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، التي تتناول أنشطتها حقوق الإنسان، على التعاون في سبيل بلوغ هذه الغاية بهدف تعزيز أنشطتها وترشيدها وتبسيطها، آخذة في الحسبان الحاجة إلى تفادي الازدواج الذي لا لزوم له، |
It recognized Singaporean work to support human rights in the framework of ASEAN. | UN | وحيّت العمل الذي تضطلع به سنغافورة لدعم حقوق الإنسان في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
The United Nations, in collaboration with relevant national authorities, will carry out a regional needs assessment and a best practice study on human rights abuses in the LRA-affected areas to develop a comprehensive regional plan to support human rights in those areas. | UN | ستجري الأمم المتحدة، بالتعاون مع السلطات الوطنية المختصة، تقييما للاحتياجات الإقليمية ودراسة لأفضل الممارسات بشأن انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة لوضع خطة إقليمية شاملة لدعم حقوق الإنسان في تلك المناطق. |
34. The Human Rights Promotion Group: This mechanism brings together government bodies, the private sector, international organizations and the donor community and coordinates efforts and exchanges information to support human rights. | UN | 34- مجموعة تعزيز حقوق الإنسان : وهي إطار يجمع الجهات الحكومية والقطاع الخاص والمنظمات الدولية ومجتمع المانحين ويعمل على تنسيق الجهود وتبادل المعلومات لدعم حقوق الإنسان. |
It emphasized the promotion of article 16, paragraph 3, of the Universal Declaration of Human Rights, i.e. through supporting the role of family, fostering dialogue, mutual respect and an equal opportunity for input in the definition and determination of social norms in the global society, as a best practice to support human rights and freedoms through traditional values. | UN | وشدد التحالف على ترويج الفقرة 3 من المادة 16 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أي من خلال مساندة دور الأسرة، وتشجيع الحوار والاحترام المتبادل وتساوي الفرص للمساهمة في تعريف وتحديد القواعد الاجتماعية في المجتمع العالمي، بوصف ذلك ممارسة من أفضل الممارسات لدعم حقوق الإنسان والحريات من خلال القيم التقليدية. |
This included $525,000 for consolidated human rights support activities in partnership with the Human Rights Commission of Sierra Leone and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), and $1,525,000 to the United Nations Development Programme (UNDP) for developing national mechanisms and capacities for peace consolidation and conflict prevention in Sierra Leone. | UN | ويشمل ذلك مبلغا قدره 000 525 دولار للأنشطة الموحدة لدعم حقوق الإنسان المضطلع بها في إطار شراكة مع لجنة حقوق الإنسان في سيراليون ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، و 000 525 1 دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل وضع آليات وقدرات وطنية لتوطيد السلام ومنع نشوب النـزاعات في سيراليون. |
70. Kuwait commended the establishment of the High Peace Council and human rights support units in ministries, as well as the development of a public health vision. | UN | 70- وأثنت الكويت على إنشاء مجلس أعلى للسلام ووحدات لدعم حقوق الإنسان في الوزارات، فضلاً عن وضع رؤية للصحة العامة. |
53. The United Nations has supported the establishment of a human rights support Unit in the Ministry of Justice. | UN | 53 - ودعمت الأمم المتحدة إنشاء وحدة لدعم حقوق الإنسان في وزارة العدل. |
The State party should also put in place strong programmes to support the human rights of the victims. | UN | وينبغي لها أيضاً أن تضع برامج قوية لدعم حقوق الإنسان للضحايا. |
(a) Promote the prevention of trafficking in persons in all its forms and the adoption of measures to uphold and protect the human rights of victims of trafficking in persons; | UN | (أ) تعزيز منع الاتجار بالأشخاص بجميع أشكاله واعتماد تدابير لدعم حقوق الإنسان العائدة لضحايا الاتجار بالأشخاص؛ |