"لدعم عمل الفريق" - Translation from Arabic to English

    • to support the work of the Panel
        
    • to support the work of the group
        
    The Council also requested me to reappoint the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN كما طلب المجلس إليَّ أن أعيد تعيين فريق الخبراء، وأن اتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    However, additional resources will still be required to support the work of the Panel. UN بيد أنه سيظل من اللازم توفير موارد اضافية لدعم عمل الفريق.
    By the same resolution, the Council requested me to reappoint the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي القرار نفسه، طلب إليّ المجلس أن أعيد تعيين فريق الخبراء وأن أتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    By the same resolution, the Council requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي القرار ذاته، طلب إليّ المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    By that resolution, the Council also requested me to reappoint the members of the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي ذلك القرار، طلب المجلس إليّ أيضا إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    By the same resolution, the Council requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي القرار نفسه، طلب إلي المجلس إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء في مناصبهم واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    By that resolution, the Council also requested me to reappoint the Panel of Experts, and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وكذلك طلب المجلس إليّ، بمقتضى القرار ذاته، أن أعيد تعيين أعضاء فريق الخبراء وأن أتخذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    A consultant was hired to support the work of the Panel. UN وجرى التعاقد مع خبير استشاري لدعم عمل الفريق().
    In paragraph 5 of resolution 1731 (2006) the Council also requested me to reappoint the members of the Panel of Experts and to make the necessary financial and security arrangements to support the work of the Panel. UN وفي الفقرة 5 من القرار 1731 (2006) طلب إليَّ المجلس أيضا إعادة تعيين أعضاء فريق الخبراء واتخاذ الترتيبات المالية والأمنية اللازمة لدعم عمل الفريق.
    39. At the invitation of the countries concerned, the Division conducted a visit to Mexico to support the work of the Panel and a visit to Thailand to provide assistance to the Thai authorities in the implementation of resolutions 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013) and 2094 (2013). UN 39 - وبدعوة من البلدين المعنيين، قامت الشعبة بزيارة إلى المكسيك لدعم عمل الفريق وإلى تايلند لتقديم المساعدة إلى السلطات التايلندية في تنفيذ القرارات 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2087 (2013) و 2094 (2013).
    A senior staff member in the country office was designated to lead the group, while UNDP funded the recruitment of local and international personnel to support the work of the group and INGC was supported directly to establish a database on accommodation centres and non-food relief items. UN وعُين موظف أقدم في المكتب القطري لرئاسة هذا الفريق، بينما مَول البرنامج الإنمائي عملية تعيين الموظفين المحليين والدوليين لدعم عمل الفريق والمركز الوطني لإدارة الكوارث بصورة مباشرة لإنشاء قاعدة بيانات بشأن مراكز الاستقبال ومواد الإغاثة من غير مواد الأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more