"لدفع ثمنها" - Translation from Arabic to English

    • to pay for it
        
    • to pay for them
        
    • pay for her
        
    • willing to pay
        
    I'll figure out how to pay for it later. Open Subtitles وسوف معرفة كيفية لدفع ثمنها في وقت لاحق.
    Turns out he's got a demolitions license, and two months ago, he signed for a shipment of RDX using a personal credit card to pay for it. Open Subtitles تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها
    I'm sure this gentleman will be happy to pay for it. Open Subtitles أنا واثق من هذا الرجل سوف يكون سعيدا لدفع ثمنها.
    Wear them with shorts on the corner and earn money to pay for them. Open Subtitles ارتداء السراويل لهم في الزاوية وكسب المال لدفع ثمنها.
    There are not enough horses to pay for her. Open Subtitles ليس هناك ما يكفي من الخيول لدفع ثمنها
    I want the best advice and I'm willing to pay for it. Open Subtitles اريد افضل نصيحة .و أنا على استعداد لدفع ثمنها
    I think that, if employers or we in the rich countries need labour, we should be ready to pay for it. UN وأعتقد أنه إذا كان أرباب العمل أو كنا نحن في البلدان الغنية بحاجة إلى عمالة، ينبغي أن نكون على استعداد لدفع ثمنها.
    Secretive, invite-only, caters to rich jerks who like to pay for it. Open Subtitles السرية، دعوة فقط، يلبي الهزات الغنية الذين يحبون لدفع ثمنها.
    We got the money to pay for it, and there ain't any law... Open Subtitles حصلنا على المال لدفع ثمنها .. و ليس هناك أي قانون
    But I still don't know why I have to pay for it. Is it about Anna? Open Subtitles لكني لا أعرف لماذا لدي لدفع ثمنها . عندما يتعلق الأمر آنا ؟
    So what if you gotta sell your ass to pay for it. Open Subtitles حتى ما إذا كنت فلدي بيع مؤخرتك لدفع ثمنها.
    Anybody who's got the money to pay for it. Open Subtitles أي شخص الذي حصل على المال لدفع ثمنها.
    Told you we wouldn't have to pay for it. Open Subtitles أخبرتُكِ أنّهُ لم نكن مضطرّين لدفع ثمنها.
    Damn, I'm happy to work with anybody willing to pay for it. Open Subtitles اللعنة ، أنا على إستعداد للعمل مع أي شخص مستعدّ لدفع ثمنها
    The only thing dazzling was how long it took my parents to pay for it. Open Subtitles الشيء الوحيد المذهل كم إستغرق الأمر والديّ لدفع ثمنها
    Yeah, that's exactly what my dad said when I told him I was gonna borrow 30 grand a year to pay for it. Open Subtitles نعم , هذا هو بالضبط ما قال والدي عندما قلت له كنت ستعمل الاقتراض 30 الكبرى في السنة لدفع ثمنها.
    You do realize you're gonna have to pay for it. Open Subtitles أنت تدرك أنت ستعمل و لدفع ثمنها.
    Yeah, maybe not... but you're about to pay for it. Open Subtitles نعم، ربما لا... ولكن أنت حول لدفع ثمنها.
    And you're gonna have to pay for her too. Open Subtitles و ستضطر لدفع ثمنها أيضا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more