"لدور الدولة" - Translation from Arabic to English

    • the role of the State
        
    • the State's role
        
    • the State and
        
    • that of the State
        
    • of the State role
        
    • role of the State in
        
    Such practices challenge the role of the State as facilitator of access to essential services and housing. UN وهذه الممارسات تشكل تحديا لدور الدولة باعتبارها جهة ميسرة للحصول على الخدمات الأساسية وعلى السكن.
    the role of the State in the management of education and the space for intervention of all stakeholders in the process is clarified. UN ويتضمن ذلك توضيحا لدور الدولة في إدارة التعليم ومجال التدخل المتاح لجميع أصحاب المصلحة في العملية.
    In that section, it is recommended that further consideration be given to the role of the State in stimulating production and productive investments. UN وفي ذلك الفرع، يوصى بإجراء مزيد من الدراسة لدور الدولة في حفز الإنتاج والاستثمارات الإنتاجية.
    The national council for the rights of children and young people and committees for their social protection had been set up to strengthen the role of the State in that area. UN كما أُنشئ المجلس الوطني لحقوق الأطفال والشبان ولجان لتوفير الحماية الاجتماعية لهم تعزيزاً لدور الدولة في هذا المجال.
    " An effective fiscal system is central to the State's role in development processes. UN " يعد إنشاء نظام ضريبي فعال أمرا أساسيا لدور الدولة في عمليات التنمية.
    However, they have different implications for the role of the State in the following regard. UN غير أنها تنطوي على نتائج مختلفة لدور الدولة في السياق التالي.
    These reflect two different concepts of the role of the State. UN وتعبر هذه عن مفهومين مختلفين لدور الدولة.
    the role of the State in the promotion of competition, entrepreneurship, enterprise development and competitiveness will also be analysed. UN وسيجري كذلك تحليل لدور الدولة في تعزيز المنافسة وتنظيم المشاريع وتنمية المشاريع التجارية والقدرة على التنافس.
    The United Nations had to reconcile the unreconcilable approaches of the West and the East to development, with their different concepts of the role of the State and the private sector in the economy. UN وكان يجب على اﻷمم المتحدة أن توفّق نهوج الغرب والشرق إزاء التنمية وهي نهوج غير قابلة للتوفيق بينها، مع مفاهيمها المختلفة لدور الدولة والقطاع الخاص في الاقتصاد.
    Private sector engagement cannot replace the role of the State in providing a conducive regulatory environment and ensuring access to essential services and public goods. UN ولا يمكن لإشراك القطاع الخاص أن يكون بديلا لدور الدولة في تهيئة بيئة تنظيمية ملائمة وكفالة الوصول إلى الخدمات والمنافع العامة الأساسية.
    They should also take into consideration the historical record on the role of the State as well as best practices and lessons from Africa and other regions on the challenges of building a capable and dynamic developmental State. UN وينبغي أن تأخذ في الاعتبار أيضاً السجل التاريخي لدور الدولة وكذلك أفضل الممارسات والدروس المستخلصة من أفريقيا وسائر المناطق بشأن ما ينطوي عليه بناء دولة إنمائية قادرة ودينامية من تحديات.
    The role of civil society should be complementary to not a substitute for the role of the State. UN وينبغي أن يكون دور المجتمع المدني مكملاً - لا بديلاً - لدور الدولة.
    The role of civil society should be complementary to not a substitute for the role of the State. UN وينبغي أن يكون دور المجتمع المدني مكملاً - لا بديلاً - لدور الدولة.
    Policy makers and advisers seem to have given little attention to the role of the State in providing an institutional framework capable of increasing both the efficiency and equity of market systems. UN ويبدو أن واضعي السياسات والمستشارين أولوا اهتماما لا يذكر لدور الدولة في توفير إطار مؤسسي قادر على زيادة كفاءة وإنصاف النظم السوقية على حد سواء.
    In celebration of this tenth anniversary, I should like to spend my time this morning providing an overview of how Americans view the role of the State in relationship to the family and how those principles guide family policy in the United States. UN وفي الاحتفال بهذه الذكرى السنوية العاشرة، أود أن استغرق الوقت المخصص لي صباح هذا اليوم في تقديم نظرة عامة عن كيفية رؤية المواطنين الأمريكيين لدور الدولة في علاقتها بالأسرة، وكيف توجه تلك المبادئ سياسة الأسرة في الولايات المتحدة.
    87. The creation of an appropriate enabling environment entails addressing the role of the State vis-à-vis markets and privatization. UN 87 - ويستتبع تهيئة البيئة المؤاتية التصدي لدور الدولة إزاء الأسواق والخصخصة.
    The role of civil society should be complementary to not a substitute for the role of the State. UN وينبغي أن يكون دور المجتمع المدني مكملاً - لا بديلاً - لدور الدولة.
    5. The Transitional Administration's National Development Framework presents a vision of the State's role relative to the economy and society. UN 5 - ويعرض إطار التنمية الوطنية الذي أعدته الإدارة الانتقالية رؤية لدور الدولة فيما يتصل بالاقتصاد والمجتمع.
    In those cases where an armed opposition group exercises a role which is analogous to that of the State and is thereby preventing the legitimate exercise of power by the State, the group should have responsibilities similar to those of the State, notably in protecting the enjoyment of human rights by those present on the territory it controls. UN وفي الحالات التي تقوم فيها مجموعة معارضة مسلحة بدور مماثل لدور الدولة مانعةً بذلك الدولة من ممارسة سلطتها الشرعية، ينبغي أن تتحمل تلك المجموعة مسؤوليات مماثلة لمسؤوليات الدولة لا سيما فيما يتعلق بحماية التمتع بحقوق الإنسان من قِبل السكان الموجودين في الإقليم الذي تسيطر عليه.
    Among the core areas of the State role in realizing the human right to adequate housing are provision of security of tenure, prevention (reduction) of discrimination in the housing sphere, prevention of illegal and mass evictions, elimination of homelessness and promotion of participatory processes for individuals and families in need of housing. UN ومن المجالات الرئيسية لدور الدولة في أعمال حق الإنسان في السكن الملائم، هو توفير ضمان عدم الطرد من السكن ومنع )تقليل( التمييز في مجال الإسكان ومنع الإخلاء الجماعي وغير المشروع ومنع التشرد وتشجيع العمليات التشاركية للأفراد والأسر المحتاجة إلى إسكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more