"لدور المفوضية" - Translation from Arabic to English

    • of UNHCR's role
        
    • the role of the Office
        
    • the role of UNHCR
        
    • to UNHCR's
        
    • of the UNHCR role
        
    An independent evaluation of UNHCR's role in strengthening national NGOs; UN :: تقييم مستقل لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛
    A joint evaluation of UNHCR's role in relation to nationality and statelessness issues; UN :: تقييم مشترك لدور المفوضية فيما يتصل بمسائل الجنسية وانعدام الجنسية؛
    This entails communicating a compelling vision of UNHCR's role in addressing the challenges of forced displacement and drawing attention to impact on the ground. UN وينطوي ذلك على إيصال رؤية مؤثرة لدور المفوضية في التصدي لتحديات التشريد القسري ولفت الانتباه إلى الأثر على أرض الواقع.
    Evaluations were also carried out on the role of the Office in strengthening national non-governmental organisations; in addressing the issue of statelessness; and in developing policy in relation to urban-based refugees. UN وأجريت أيضاً تقييمات لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛ وفي معالجة مسألة انعدام الجنسية؛ وفي وضع سياسة عامة تتعلق باللاجئين الموجودين في المناطق الحضرية.
    The Executive Committee reiterated its support for the role of UNHCR in exploring the development of guiding principles to ensure international protection to all who need it, and called on the Office to organize informal consultations on the subject. UN وأعادت اللجنة التنفيذية تأكيد دعمها لدور المفوضية في بحث مسألة وضع مبادئ توجيهية لضمان توفير الحماية الدولية لجميع من يحتاجون إليها، ودعت المفوضية إلى تنظيم مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع.
    In addition, PDES has published an analysis of UNHCR's role in the refugee protection regime, focusing on the means and methods that the Office can employ in encouraging States to respect the founding principles of that regime. Another PDES study examined the protection of forced migrants in Islamic law. UN وبالإضافة إلى ذلك، نشرت الدائرة تحليلاً لدور المفوضية في نظام حماية اللاجئين، مع التركيز على الوسائل والطرق التي يمكن أن تلجأ إليها المفوضية في تشجيع الدول على احترام المبادئ التأسيسية لذلك النظام.
    Working closely with the Regional Bureau for Asia, PDES also completed a strategic review of UNHCR's role in the Afghan refugee situation. UN وأكملت الدائرة كذلك، بعملها الوثيق مع المكتب الإقليمي لآسيا، استعراضاً استراتيجياً لدور المفوضية فيما يخص وضع اللاجئين الأفعان.
    At the same time, PDES will undertake a review of UNHCR's role in protection and the rule of law in post-conflict and transitional situations. UN وستجري الدائرة، في الوقت ذاته، استعراضاً لدور المفوضية في حماية وسيادة القانون بعد انتهاء حالات الصراع وفي الحالات الانتقالية.
    These include a global review of UNHCR's role in protracted refugee situations, which has been undertaken in close consultation with the Reintegration and Local Settlement Section and the Regional Bureau for Africa. UN وتشمل هذه المشاريع استعراضاً شاملاًً لدور المفوضية في حالات اللجوء التي طال أمدها، نفذ بالتشاور الوثيق مع قسم إعادة الإدماج والتوطين المحلي والمكتب الإقليمي لأفريقيا.
    PDES also completed a global analysis of UNHCR's role in the return and reintegration of internally displaced people and a paper focusing on the role of refugees in peacebuilding processes in countries of origin. UN وأنهت الدائرة أيضاً تحليلاً شاملاً لدور المفوضية في عودة المشردين داخلياً وإعادة إدماجهم وورقة تركز على دور اللاجئين في عمليات بناء السلام في البلدان الأصلية.
    Most recently, the Service has completed reviews of UNHCR's role in Morocco and southern Africa, following similar and earlier reviews in the Spanish Canary Islands and southern Italy. UN ومؤخراً، أنهت الدائرة استعراضات لدور المفوضية في المغرب والجنوب الأفريقي، عقب استعراضات مماثلة وسابقة في جزر كناري الإسبانية وجنوبي إيطاليا.
    23. At the request of the Executive Office, PDES commissioned an independent evaluation of UNHCR's role in recent natural disasters. UN 23- بناء على طلب من المكتب التنفيذي، كلفت الدائرة جهة معينة بإجراء تقييم مستقل لدور المفوضية في الكوارث الطبيعية الأخيرة.
    The evaluation formed part of a broader and longer-term review of UNHCR's role in maintaining security in and the humanitarian nature of refugee-populated areas. UN وشكلت عملية التقييم جزءاً من استعراض أوسع نطاقاً وأطول أجلاً لدور المفوضية في صون الأمن والمحافظة على الطبيعة الإنسانية للمناطق المأهولة باللاجئين.
    11. PDES has managed an independent evaluation of UNHCR's role in preventing and responding to sexual and gender-based violence in situations of human displacement. UN 11- أشرفت دائرة وضع السياسات والتقييم على تقييم مستقل لدور المفوضية في منع العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس والاستجابة لهذه المسألة في حالات نزوح السكان.
    11. PDES has commissioned an independent evaluation of UNHCR's role in preventing and responding to Sexual and Gender-Based Violence in situations of forced displacement. UN 11- كلفت دائرة وضع السياسات والتقييم بإجراء تقييم مستقل لدور المفوضية في منع ومواجهة العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في حالات التشرد القسري.
    Independent evaluation of UNHCR's role in strengthening national NGOs, (November 2000) UN تقييم مستقل لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية (تشرين الثاني/نوفمبر 2000)
    Joint evaluation of UNHCR's role in relation to statelessness and nationality issues, (February 2001) UN تقييم مشترك لدور المفوضية فيما يتصل بمسائل الجنسية وانعدام الجنسية (شباط/فبراير 2001)
    At the end of January 1999, the Government of Colombia and the High Commissioner signed a Memorandum of Intent (MOI) outlining the operational contents of UNHCR's role for the benefit of IDPs in Colombia. UN وفي نهاية كانون الثاني/يناير 1999، وقعت حكومة كولومبيا والمفوضية السامية " مذكرة نوايا " لتحديد المضمون التنفيذي لدور المفوضية لصالح المشردين داخليا في كولومبيا.
    Evaluations were also carried out on the role of the Office in strengthening national non-governmental organisations; in addressing the issue of statelessness; and in developing policy in relation to urban-based refugees. UN وأجريت أيضاً تقييمات لدور المفوضية في تعزيز المنظمات غير الحكومية الوطنية؛ وفي معالجة مسألة انعدام الجنسية؛ وفي وضع سياسة عامة تتعلق باللاجئين الموجودين في المناطق الحضرية.
    At its previous two sessions, the General Assembly had noted in that resolution the relevance of the Guiding Principles and reaffirmed its support for the role of UNHCR in providing assistance and protection to the internally displaced (resolutions 53/125, 54/146). UN ولاحظت الجمعية العامة في هذا القرار في دورتيها السابقتين أهمية المبادئ التوجيهية وأكدت من جديد تأييدها لدور المفوضية في مجال توفير المساعدة والحماية للمشردين داخليا (القراران 53/125 و 54/146).
    While due attention needs to be given to UNHCR's international protection role, I support strengthening the role of country teams, led by Resident Coordinators or, where applicable, Humanitarian Coordinators. UN وفي حين ينبغي إيلاء العناية اللازمة لدور المفوضية في مجال توفير الحماية الدولية، فإنني أؤيد تعضيد دور الأفرقة القطرية، التي يقودها المنسقون المقيمون، أو، حيثما ينطبق ذلك، منسقو الشؤون الإنسانية.
    23. Many delegations welcomed the proposed expansion of the UNHCR role with respect to the refugee camps on the Thai/Myanmar border and requested to be apprized of future developments in this regard. UN ٣٢- ورحبت وفود كثيرة بالتوسع المقترح لدور المفوضية فيما يتعلق بمخيمات اللاجئين على حدود تايلند/ميانمار، وطلبت أن تحاط علماً بما يستجد من تطورات في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more