"لدولة الكويت" - Translation from Arabic to English

    • State of Kuwait
        
    • Kuwait's
        
    • of Kuwait to
        
    • the Kuwaiti
        
    Iraq expresses its gratitude to the State of Kuwait for providing US$ 1 million to the Iraqi Ministry of Human Rights in support of its efforts in this regard. UN ويعبر العراق عن شكره لدولة الكويت لتقديمها مبلغ مليون دولار لوزارة حقوق الإنسان العراقية لدعم جهودها في هذا المجال؛
    Ambassador, Permanent Representative of the State of Kuwait to the United Nations UN السفير، الممثل الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    LIST OF ISSUES TO BE TAKEN UP IN CONNECTION WITH THE CONSIDERATION OF THE INITIAL REPORT OF THE State of Kuwait UN قائمة بالقضايا التي سيتم تناولها بصدد النظر في التقرير الأولي لدولة الكويت
    Permanent Representative of the State of Kuwait to the United Nations UN الممثل الدائم لدولة الكويت الممثل الدائم لجمهوريــــة
    The said article prescribes the procedures for the implementation of international treaties and specifies their effect under Kuwait's domestic legal system. UN فيخلص حكم هذه المادة إلى بيان إجراءات إنفاذ المعاهدات الدولية في النظام القانوني الداخلي لدولة الكويت وأثرها.
    of the State of Kuwait to the United Nations UN والمندوب الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    Permanent Representative of the State of Kuwait to the United Nations UN المندوب الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    Therefore, PIC is indirectly wholly-owned by the State of Kuwait. UN ولذلك فإن شركة صناعة الكيماويات البترولية مملوكة بالكامل، بصفة غير مباشرة، لدولة الكويت.
    Permanent Mission of the State of Kuwait to the United Nations UN البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    The total area of the State of Kuwait is 17,818 square kilometres. UN 22- تبلغ المساحة الكلية لدولة الكويت 818 17 كيلو مترا مربعاً.
    Property of the State of Kuwait returned by the Government of the Republic of Iraq UN ممتلكات لدولة الكويت أعادتها حكومة جمهورية العراق
    Permanent Mission of the State of Kuwait UN البعثة الدائمة لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة الممثل الدائم لجمهورية مصر
    of the State of Kuwait The Sultanate of Oman UN الممثل الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    During the period under review, the Commission made available a total amount of $4,369,555,913 to the State of Kuwait for distribution to successful claimants. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أتاحت اللجنة مبلغاً إجمالياً قدره 913 555 369 4 دولاراً لدولة الكويت لتوزيعه على أصحاب المطالبات التي أقرت.
    Permanent Representative of the State of Kuwait to the United Nations UN الممثل الدائم لدولة الكويت لدى الأمم المتحدة
    What happened to the State of Kuwait five years ago is still fresh in our memories. UN وإن ما حدث لدولة الكويت قبل خمس سنوات لا يزال حاضرا في أذهاننا.
    The Council reaffirms its full support for the State of Kuwait, in conformity with the principle of collective security. UN ويجدد المجلس تأكيد دعمه التام لدولة الكويت تجسيدا لمبدأ اﻷمن الجماعي.
    However, my delegation notes with some concern the renewed potential for conflict between Iraq and Kuwait, and again calls upon the Government of Iraq to recognize and respect the territorial integrity of the State of Kuwait. UN بيد أن وفدي يلاحظ مع بعض القلق الاحتمال المتجدد لنشوب الصراع بين العراق والكويت، ويدعو حكومة العراق مرة ثانية الى الاعتراف بالسلامة اﻹقليمية لدولة الكويت واحترامها.
    Expression of gratitude and appreciation to the State of Kuwait (resolution 611) UN توجيه الشكر والتقدير لدولة الكويت لاستضافتها القمة العادية (25) في الكويت.
    17. The following data illustrate Kuwait's national policy in this regard: UN 17- وتؤكد الإحصائيات التالية، على هذا التوجه الوطني لدولة الكويت:
    The Conference welcomed Iraq's return of a portion of the Kuwaiti archives and called on Iraq to return the remainder of the archives and other property of the State of Kuwait. UN كما يرحب المؤتمر بإعادة العراق لجزء من الأرشيف الكويتي، ويدعو العراق إلى استكمال إعادة ما تبقى من هذا الأرشيف والممتلكات الأخرى لدولة الكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more