Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن إحدى المنظمات الدولية، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
Draft article 1 (Scope of the present draft articles) was unnecessary; in particular, the question of the international responsibility of a State for an internationally wrongful act in connection with the conduct of an international organization was covered by the articles on State responsibility. | UN | ومشروع المادة 1، المتعلق بنطاق مشاريع المواد هذه، غير ضروري؛ وعلى وجه التحديد فإن المواد المتعلقة بمسؤولية الدول تغطي مسألة المسؤولية الدولية لدولة ما عن فعل غير مشروع دولياً يتعلق بسلوك منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. |
Thus, for instance, the reference in paragraph 2 to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization does not imply that such a responsibility will be held to exist. | UN | وبالتالي فإن الإشارة الواردة في الفقرة 2 إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية ما، على سبيل المثال، لا تعني أن مثل هذه المسؤولية تعتبر قائمة. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2- تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية. |
" The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. " | UN | ' ' تنطبق مشاريع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية``(). |
2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. | UN | 2 - ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية(). |
25. With regard to the possibility of attributing responsibility to a State for any conduct, regardless of whether what was involved was an activity of jus gestionis or jus imperii, his delegation believed that no importance was attached to that distinction in international practice and jurisprudence. | UN | ٢٥ - وفيما يتعلق بإمكانية عزو مسؤولية لدولة ما عن أي سلوك، بصرف النظر عما إذا كان هذا السلوك نشاطا بحكم حق السيادة أو بحكم حق اﻹدارة، فإن وفده يعتقد بأن لا أهمية تعلق على هذا التمييز في القانون الدولي والممارسة الدولية. |
Under paragraph 2 of article 1, on international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization, it was a requirement that it should be possible to demonstrate the responsibility of the State or the international organization possessing legal personality. | UN | وبموجب الفقرة 2 من المادة 1 بشأن المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية ما، فإنه يشترط ضرورة أن يكون بالإمكان بيان مسؤولية الدولة أو المنظمة الدولية التي لها شخصية قانونية. |
By way of preliminary observations, his delegation understood, with respect to draft article 1 on scope, that the reference to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization in paragraph 2 was intended to fill a gap in the articles on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | وأضاف على سبيل الملاحظات الأولية، أن وفده يفهم، فيما يتعلق بمشروع المادة 1 التي تتناول النطاق، أن الإشارة إلى المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن إحدى المنظمات الدولية في الفقرة 2 إنما تهدف إلى ردم الهوة في المواد التي تتناول مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا. |
However, it would be preferable to limit the scope of the topic to the international responsibility of an international organization and to deal with the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization as an aspect of the circumstances that would determine the extent of the latter's responsibility. | UN | إلا أنه من المستحسن حصر نطاق الموضوع بالمسؤولية الدولية للمنظمة الدولية، والتعاطي مع المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دوليا الصادر عن إحدى المنظمات الدولية كوجه من أوجه الظروف التي تحدد نطاق مسؤولية هذه الأخيرة. |
" 2. The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. " | UN | " 2 - ينطبق مشروع المواد هذا أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن العمل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية``(). |
Mr. KAMTO questioned the relevance of article 1, paragraph 2, which read " The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization. " | UN | السيد كامتو قال إنه يشك في فائدة الفقرة 2 من مشروع المادة 1، التي صيغتها " ينطبق مشروع المواد هذه أيضاً على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً لمنظمة دولية. " . |
7. As stated in article 1, the present draft articles apply to the international responsibility of international organizations (para. 1) and also to " the international responsibility of a State for the internationally wrongful act of an international organization " (para. 2). | UN | 7 - وعلى غرار ما نص عليه في المادة 1، تنطبق مشاريع المواد هذه على المسؤوليـة الدولية لمنظمة دولية (الفقرة 1) كما تنطبق ' ' على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع دولياً الصادر عن منظمة دولية`` (الفقرة 2). |
However, if the current formulation was maintained, paragraphs 1 and 2 should be harmonized by rewording paragraph 2 as follows: " The present draft articles also apply to the international responsibility of a State for an act by an international organization that is wrongful under international law " . | UN | لكن في حال الإبقاء على الصياغة الحالية، ينبغي مواءمة الفقرتين 1 و 2 من خلال إعادة صياغة الفقرة 2 على الشكل التالي: " تنطبق مشاريع المواد هذه أيضا على المسؤولية الدولية لدولة ما عن الفعل غير المشروع، بموجب القانون الدولي، الصادر عن إحدى المنظمات الدولية " . |