"لدوله الأعضاء" - Translation from Arabic to English

    • its member States
        
    49. The Pacific Islands Forum reported that it began developing a control of ammunition project for its member States. UN 49 - أفاد منتدى جزر المحيط الهادئ بأنه بدأ في وضع مشروع للسيطرة على الذخائر لدوله الأعضاء.
    This is one of the areas in which the European Union can take a coordinating, complementary or supporting role towards its member States. UN وهذا هو أحد المجالات التي يمكن للاتحاد الأوروبي أن يقوم فيها بدور تنسيقي أو تكميلي أو داعم لدوله الأعضاء.
    The European Union, for example, has set a target for its member States whereby 10 per cent of its electricity would be derived from renewable sources by 2012 and 20 per cent by 2020. UN وعلى سبيل المثال، حدد الاتحاد الأوروبي لدوله الأعضاء هدف توليد نسبة 10 في المائة مما تستهلكه من كهرباء من مصادر متجددة بحلول عام 2012 ونسبة 20 في المائة بحلول 2020.
    These agreements are binding not only on the European Union's institutions but also on its member States. UN وهذه الاتفاقات ملزمة ليس فقط لمؤسسات الاتحاد الأوروبي، بل لدوله الأعضاء أيضا.
    This requires that the Bank gives due weight to international human rights standards and related obligations of its member States. UN ويتطلب ذلك أن يولي البنك الدولي قدراً كبيراً من الاعتبار لمعايير حقوق الإنسان الدولية والالتزامات ذات الصلة لدوله الأعضاء.
    The Conference is implementing this agreement first by supporting the integration of OECD due diligence guidance into the legal framework of its member States. UN ويقوم المؤتمر حالياً بتنفيذ هذا الاتفاق أولاً عن طريق دعم إدراج توجيهات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن بذل العناية الواجبة في الإطار القانوني لدوله الأعضاء.
    In the context of the Agenda, ITU provides support to its member States through specific initiatives and activities related to legal, technical and procedural measures, organizational structures, capacity-building and international cooperation on cybersecurity. UN وفي سياق هذا البرنامج، يوفر الاتحاد الدعم لدوله الأعضاء من خلال مبادرات وأنشطة محددة تتعلق بالتدابير القانونية والتقنية والإجرائية والهياكل التنظيمية وبناء القدرات والتعاون الدولي في مجال أمن الفضاء الإلكتروني.
    The goals that are pursued by CICA serve not only the common interests of its member States, but also correspond with modern global tendencies. UN والأهداف التي يسعى المؤتمر إلى بلوغها لا تخدم المصالح المشتركة لدوله الأعضاء فحسب، وإنما تتواءم أيضا مع الاتجاهات العالمية للعولمة.
    23. Mine action remained a key priority for the European Union, as illustrated by its financial support to its member States for mine action over the years. UN 23 - وأشار إلى أن الإجراءات المتعلقة بالألغام لا تزال تحظى بأولوية رئيسية لدى الاتحاد الأوروبي، كما يتبيَّن من دعمه المالي لدوله الأعضاء على مدى السنوات بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    The European Union provides its member States at least ten working days to examine proposals for listing (and discusses them). UN ويتيح الاتحاد الأوروبي لدوله الأعضاء عشرة أيام عمل على الأقل للنظر في اقتراحات الإدراج (ويناقشها الاتحاد).
    She emphasized that no one was beyond the protection of the law, particularly in situations of armed conflict, and said that at the 28th International Conference of the Red Cross and Red Crescent, the European Union had made pledges in addition to those made by its member States with respect to the commitment to international humanitarian law. UN وأشارت إلى إنه لا يمكن أن يُحرم أحد من الحماية القانونية، وخاصة فى حالة الصراعات المسلحة، وأشارت إلى أن فى المؤتمر الدولى الثامن والعشـرون للصليب الأحمر والهلال الأحمر، حدد الاتحاد الأوروبى التزامات أخرى لدوله الأعضاء فيما يخص احترام القانون الإنسانى الدولى.
    GEAS takes the pulse of the planet and enhances the ability of UNEP to provide regular, sciencebased updates to its member States, allowing them to make informed policy choices against expected adverse impacts on the well-being of people and on the services that different ecosystems provide. UN وتجس خدمة الإنذار المبكر نبض الأرض، وتعزز قدرة برنامج الأمم المتحدة للبيئة على توفير معلومات علمية مستكملة لدوله الأعضاء مما يساعد هذه الدول على اتخاذ خيارات مستنيرة بشأن درء الآثار الضارة التي تؤثر على رفاه الإنسان، وأيضاً بشأن الخدمات التي توفرها النظم الإيكولوجية.
    50. IMF has used the framework as a tool for preparing the data module of Reports on the Observance of Standards and Codes (Data ROSCs) for its member States. UN 50 - واستخدم صندوق النقد الدولي الإطار المذكور كأداة ليعد لدوله الأعضاء نموذج بيانات تقارير الامتثال للمعايير ومدونات قواعد السلوك.
    9. Social inclusion and cohesion have long been major components of the political commitment of the European Union (EU) to the sustainability, stability and prosperity of its member States. UN 9 - وقد شكل الاندماج الاجتماعي والتماسك منذ وقت طويل عنصرين رئيسيين من عناصر الالتزام السياسي للاتحاد الأوروبي بتحقيق الاستدامة والاستقرار والازدهار لدوله الأعضاء.
    19. They appreciated the efforts of the Council of Europe in facilitating the exchange of information and views among its member States and observers, thereby providing assistance to its member States in the ratification and implementation process with a view to an early establishment of the ICC and its effective functioning. UN 19 - وأعربوا عن تقديرهم لجهود مجلس أوروبا من أجل تيسير تبادل المعلومات ووجهات النظر بين دوله الأعضاء والدول المراقبة، وما يقدمه بذلك من مساعدة لدوله الأعضاء في عملية التصديق والتنفيذ بغية إنشاء المحكمة بسرعة وتمكينها من أداء عملها بفعالية.
    5. Through EURATOM, the European Union also operates an effective regional nuclear safeguards system, implementing inspections, reporting and providing technical and scientific support to its member States in close partnership with IAEA. UN 5 - ويقوم الاتحاد الأوروبي أيضا من خلال الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية بتشغيل نظام إقليمي فعال للضمانات النووية، وينفذ عمليات للتفتيش ويقدم لدوله الأعضاء التقارير ويوفر لها الدعم التقني والعلمي بشراكة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. Apart from decisions taken by its organs on purely institutional or financial matters (approval of the budget, assessment of contributions, appointment of agents), UNIDROIT does not take decisions binding on its member States. UN 2 - وباستثناء القرارات التي تتخذها هيئاته في مجالات مؤسسية أو مالية صرفة (اعتماد الميزانية وتقرير الاشتراكات وتعيين الوكلاء)، لا يتخذ المعهد قرارات ملزمة لدوله الأعضاء.
    4. Notes the role the Council of Europe has played in facilitating the entry into force of the Rome Statute of the International Criminal Court and the readiness of the Council to provide its member States with the appropriate assistance with a view to them becoming parties to and implementing the Rome Statute; UN 4 - تلاحظ الدور الذي قام به مجلس أوروبا في تيسير دخول نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية() حيز النفاذ وباستعداد المجلس لتقديم المساعدة المناسبة لدوله الأعضاء لكي تصبح حينئذ أطرافا في نظام روما الأساسي وتنفذه؛
    6. Council of Europe As a regional organisation, the CoE is engaged in facilitating the implementation of UN Security Council Resolution 1373(2001), by providing a forum for discussing and adopting regional standards and best practice and providing assistance to its member States for the improvement of their counter-terrorism capacity. UN يعكف مجلس أوروبا، بوصفه منظمة إقليمية، على تيسير تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1373(2001)، عن طريق توفير محفل لمناقشة المعايير الإقليمية وأفضل الممارسات واعتمادها وتوفير المساعدة لدوله الأعضاء من أجل تحسين قدرتها على مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more