"لدى إعداد خطة" - Translation from Arabic to English

    • in the elaboration
        
    • in the preparation
        
    • when planning the calendar
        
    Stressing that addressing Africa's special development needs should be given due attention in the elaboration of the post-2015 development agenda, UN وإذ يؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    Stressing that addressing Africa's special development needs should be given due attention in the elaboration of the post2015 development agenda, UN وإذ يؤكد ضرورة إيلاء الاهتمام الواجب للاحتياجات الإنمائية الخاصة لأفريقيا لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015،
    58. Encourages Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post 2015 development agenda; UN 58 - تشجع الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The results are taken into account in the preparation of the work plan and the identification of priorities for the following semester. UN وتوضع النتائج في الاعتبار لدى إعداد خطة العمل وتحديد الأولويات لنصف السنة المقبل.
    5. Requests the Committee on Conferences and the Secretary-General, when planning the calendar of conferences and meetings, to avoid simultaneous peak periods at the various duty stations and also to avoid scheduling meetings of related intergovernmental bodies too close together; UN 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وأيضا تفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛
    As reaffirmed at the recently held third International Conference on Small Island Developing States, the priorities of small island developing States, including disaster risk reduction, must be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وعلى نحو ما أُعيدَ تأكيده في المؤتمر الدولي الثالث المعني بالدول الجزرية الصغيرة النامية الذي عقد مؤخرا، فإن الأولويات المتعلقة بهذه الدول، بما في ذلك الحد من أخطار الكوارث، يجب أن تولى الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The ministerial declaration affirmed that science, technology, innovation and culture were essential enablers and drivers for the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of the three dimensions of sustainable development and recommended that they be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN وقد أكد الإعلان الوزاري أن العلم والتكنولوجيا والابتكار والثقافة هي عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، وأوصى بإيلائها الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    " 21. Stresses that the concerns and special challenges of middle-income countries deserve due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 21 - تشدد على أن الشواغل والتحديات الخاصة التي تواجهها البلدان المتوسطة الدخل تستحق إيلاء الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    58. Encourages Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 58 - تشجع الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    It also requested the President of the Assembly to hold a one-day special thematic debate at the highest political level possible, within existing resources, by the end of 2014, to give due consideration to the role of culture and sustainable development in the elaboration of the post-2015 development agenda, and to present a chair's summary of the debate. UN و طلبت أيضا إلى رئيس الجمعية العامة أن يعقد مناقشة مواضيعية خاصة لمدة يوم واحد على أرفع مستوى سياسي ممكن، في حدود الموارد الموجودة، بحلول نهاية عام 2014، وذلك للنظر على النحو الواجب في دور الثقافة والتنمية المستدامة لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، وأن يقدم موجزا للمناقشة يعده رئيسها.
    5. In its resolution 67/225, the General Assembly encouraged Member States to give appropriate consideration to the issue of industrial development in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN 5 - وشجعت الجمعية العامة القرار 67/225 الدولَ الأعضاء على إيلاء الاعتبار المناسب لمسألة التنمية الصناعية لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    58. Encourages Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post2015 development agenda; UN 58 - تشجع الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    22. Calls upon the international community, including the relevant institutions, to build upon the momentum gained from the various meetings that have addressed debt issues and to address the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly those of the least developed countries, in the elaboration of an agenda for development; UN ٢٢ - تطلب إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات ذات الصلة، أن يستفيد من قوة الدفع المكتسبة من مختلف الاجتماعات التي عالجت مسائل الديون وأن يعالج مشاكل الديــــون الخارجية وخدمــة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة مشاكل أقل البلدان نموا، لدى إعداد خطة للتنمية؛
    22. Calls upon the international community, including the relevant institutions, to build upon the momentum gained from the various meetings that have addressed debt issues and to address the external debt and debt-servicing problems of developing countries, particularly those of the least developed countries, in the elaboration of an agenda for development; UN ٢٢ - تطلب إلى المجتمع الدولي، بما في ذلك المؤسسات ذات الصلة، أن يستفيد من قوة الدفع المكتسبة من مختلف الاجتماعات التي عالجت مسائل الديون وأن يعالج مشاكل الديــــون الخارجية وخدمــة الديون التي تواجهها البلدان النامية، وبخاصة مشاكل أقل البلدان نموا، لدى إعداد خطة للتنمية؛
    2. We affirm that science, technology and innovation, and the potential of culture, are essential enablers and drivers for the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of the three dimensions of sustainable development, as well as poverty eradication, and therefore recommend that they should be given due consideration in the elaboration of the post2015 development agenda. UN 2 - نؤكد أن العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية هي عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، فضلا عن القضاء على الفقر، ولذا فإننا نوصي بإيلائها الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    2. We also affirm that science, technology and innovation, and the potential of culture, are essential enablers and drivers for the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of the three dimensions of sustainable development, as well as poverty eradication, and therefore recommend that they should be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda. UN 2 - نؤكد أيضا أن العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية هي عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة، فضلاً عن القضاء على الفقر، ولذا فإننا نوصي بإيلائها الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly encouraged Member States to give appropriate consideration to poverty eradication, social integration, full employment and decent work for all in the elaboration of the post-2015 development agenda, and invited the Commission for Social Development to engage actively in the discussions on the post-2015 development agenda. UN وفي دورتها الثامنة والستين، شجعت الجمعية العامة الدول الأعضاء على إيلاء الاعتبار الملائم للقضاء على الفقر والإدماج الاجتماعي والعمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015، ودعت لجنة التنمية الاجتماعية إلى المشاركة بنشاط في المناقشات المتعلقة بخطة التنمية لما بعد عام 2015.
    5. Affirms that science, technology and innovation are essential enablers and drivers for the achievement of the Millennium Development Goals and the promotion of the economic, social and environmental components of sustainable development and should be given due consideration in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN 5 - تؤكد أن العلم والتكنولوجيا والابتكار تشكل عوامل تمكينية وقوى دافعة أساسية لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتعزيز الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، وينبغي إيلاؤها الاعتبار الواجب لدى إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    The experts will be asked to provide advice on the technology information needs and the technical capacity of existing centers, to identify other sources of information and to further advise the secretariat in the preparation of a plan with options related to centers and networks. UN وسيطلب إلى الخبراء تقديم المشورة بشأن الاحتياجات من معلومات التكنولوجيا والقدرة التقنية للمراكز القائمة، وتعيين مصادر أخرى للمعلومات وإسداء المزيد من المشورة إلى اﻷمانة لدى إعداد خطة تتضمن خيارات ذات صلة بالمراكز والشبكات.
    Concerns expressed by senior management, donors or programme countries are also considered in the preparation of the audit plan, which is reviewed by the Audit Advisory Committee prior to approval by the Administrator. UN كما يُنظر في المخاوف التي أعربت عنها الإدارة العليا والجهات المانحة أو البلدان المستفيدة من البرنامج لدى إعداد خطة مراجعة الحسابات، التي تتولى اللجنة الاستشارية للمراجعة مراجعتها قبل موافقة مديرة البرنامج عليها.
    Concerns expressed by senior management, donors or programme countries are also considered in the preparation of the audit plan, which is reviewed by the Audit Advisory Committee prior to approval by the Administrator. UN كما يُنظر في المخاوف التي أعربت عنها الإدارة العليا والجهات المانحة أو البلدان المستفيدة من البرنامج لدى إعداد خطة مراجعة الحسابات، التي تتولى اللجنة الاستشارية للمراجعة مراجعتها قبل موافقة مديرة البرنامج عليها.
    5. Requests the Committee on Conferences and the Secretary-General, when planning the calendar of conferences and meetings, to avoid simultaneous peak periods at the various duty stations and to avoid scheduling meetings of related intergovernmental bodies too close together; UN 5 - تطلب إلى لجنة المؤتمرات والأمين العام أن يعملا، لدى إعداد خطة المؤتمرات والاجتماعات، على تجنب تزامن فترات الذروة في مختلف مراكز العمل وتفادي تحديد اجتماعات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة في مواعيد متقاربة من بعضها البعض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more