The higher literacy rate for females for this age group indicates a reversal of the situation that had previously prevailed. | UN | ويبين المعدل الأعلى لمعرفة القراءة والكتابة لدى الإناث في هذه الفئة العمرية انعكاس الوضع الذي كان سائدا سابقا. |
In 1990, life expectancies increased to 62 years for males and 67 years for females. | UN | وفي عام 1990، ارتفع متوسط العمر المتوقع إلى 62 عاماً لدى الذكور و67 عاماً لدى الإناث. |
Literacy rate among females and males aged between 15 and 24 years | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة |
Distribution by age and year of diagnostic of the female HIV cases | UN | توزيع حالات الإصابة بالفيروس لدى الإناث حسب العمر وسنة التشخيص |
Moderate and severe malnutrition (under-weight) in females under 5 (%) | UN | سوء التغذية المعتدل والحاد (نقص الوزن) لدى الإناث الأقل عمرا من خمس سنوات (%) |
The literacy rate for males is 82.14% as against 65.46% for females. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الذكور 82.14 في المائة مقابل 65.46 في المائة لدى الإناث. |
The literacy rate for females over the age of fifteen years was 79.2% and males were 88.9%. | UN | وبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث اللواتي تزيد أعمارهن عن الخامسة عشرة 79.2 في المائة، وبلغ نفس المعدل للذكور 88.9 في المائة. |
This gap is closer in the 15-24 year old bracket which reported a literacy rate of 88.4% for females and 90.5% for males. | UN | وتضيق هذه الفجوة من سن الخامسة عشرة إلى سن 24 عاما، حيث أُفيد بأن معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث قد بلغ 88.4 في المائة، ولدى الذكور 90.5 في المائة. |
Since the Plan focuses on the promotion of literacy among women, illiteracy rates for females in the Arab States have been taken into account in defining the three levels. | UN | ونظراً لأن الخطة تركز على مكافحة أمية النساء فقد أُخذت بعين الاعتبار، بالدرجة الأولى، نسبة الأمية لدى الإناث في الدول العربية في تحديد المستويات. |
The literacy rate in the Territory is approximately 98 per cent for males and 99 per cent for females over 14 years of age. | UN | ويبلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة عند من تزيد أعمارهم عن 14 سنة في الإقليم 98 في المائة تقريبا لدى الذكور و 99 لدى الإناث. |
The incidence of HIV has been declining since 1994 and has been notable, particularly for females and males 25-44 years of age. | UN | وما برحت الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية تتراجع منذ عام 1994 وكانت ملحوظة لا سيما لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و 44 عاماً. |
The first and fundamental one is the improvement in the general level of education among females. | UN | ويتمثل التغيير الأول والأساسي في تحسن المستوى العام للتعليم لدى الإناث. |
Literacy rate among females and males aged between 15 and 24 years | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة |
4. Literacy rates among females and males between the ages of 15 and 24 | UN | 4 - معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنــة |
the female unemployment rate increased to 32.9 per cent in 2012 compared with 13.8 per cent in 2001. | UN | وارتفع معدل البطالة لدى الإناث إلى 32.9 في المائة عام 2012 مقارنة بنسبة بلغت 13.8 في المائة عام 2001. |
Incidences of adrenal pheochromocytomas and mononuclear cell leukaemia were increased in male rats; however, incidences were not increased in females to the same extent, and were not increased in a second study at higher doses. | UN | وقد ازدادت معدلات حدوث أورام الخلايا القائمة في الكظر ولوكيميا الخلايا الأحادية النواة في ذكور الجرذان، بيد أن هذه المعدلات لم تزد لدى الإناث بنفس القدر، كما لم تزد في دراسة ثانية استخدمت فيها جرعات أكبر. |
In 2010, 96 per cent of males and 98 per cent of females between the ages of 15 and 24 knew how to read and write; | UN | بلغ معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث والذكور الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 سنة 96 بالمائة للذكور و98 بالمائة للإناث عام 2010؛ |
The number of cases among prostitutes was unknown because prostitutes did not register as such; rather, they were included in the total figure for female cases. | UN | ويُجهل عدد هذه الحالات في صفوف المومسات لأنهن لا يسجلن بتلك الصفة؛ بل إنهن يدرجن في الرقم العام المتعلق بحالات الإيدز لدى الإناث. |
31. Lastly, she expressed concern at the low literacy level of women and the high dropout rates among girls. | UN | 31 - وفي الختام أعربت عن قلقها إزاء انخفاض مستوى إلمام المرأة بالقراءة والكتابة وارتفاع معدلات التسرب من المدرسة لدى الإناث. |
The prevalence of HIV/AIDS is 1.1 per cent in the general population and 0.4 per cent among women. | UN | ويقدر انتشار الإيدز والعدوى بفيروسه لدى عامة السكان بنسبة 1.1 و0.4 لدى الإناث. |
In Togo and Nigeria, he had also studied the issue of female genital mutilation. | UN | كما نظر في توغو ونيجيريا في مسألة تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث. |
Literacy rate among 15-24 year old females | UN | معدل الإلمام بالقراءة والكتابة لدى الإناث اللائي تتراوح أعمارهن بين 15 و24 عاما |
In Bosnia and Herzegovina, 18 per cent of children are deemed to work temporarily, 20 per cent of boys and 16 per cent of girls. | UN | وتبلغ نسبة الأطفال العاملين بصفة مؤقتة في البوسنة والهرسك 18 في المائة، 20 في المائة لدى الذكور و16 في المائة لدى الإناث. |
Some countries have shown impressive growth in female literacy rates. | UN | وأظهرت بعض البلدان نموا لافتا في معدلات محو الأمية لدى الإناث. |