The repeat rate for girls was much lower than for boys, particularly after the second grade. | UN | كما يلاحظ أن نسبة الإعادة لدى البنات أقل من البنين بشكل ملحوظ وبخاصة من بعد الصف الثاني. |
High dropout rates are still prevalent, however, and they are higher for girls in a number of developing countries. | UN | غير أنه ما زالت نسبة التسرُّب من المدرسة عاليةً، وهي أعلى لدى البنات منها لدى البنين في عدد من البلدان النامية. |
Lastly, the legal age for marriage had been set at 15 years for girls because that corresponded approximately to the age of biological maturity, which was earlier for girls than for boys. | UN | وأخيراً إذا كانت السن القانونية لزواج البنات قد حددت بسن ٥١ عاماً فقد تم ذلك ﻷن هذه السن توافق تقريباً سن البلوغ البيولوجي اﻷبكر لدى البنات مقارنة مع الذكور. |
Three cases of leukaemia, two cases of cancer of the nervous system, and two other cases of cancer were recorded among boys, compared to six cases of cancer of the nervous system and two cases of leukaemia among girls. | UN | وسجلت 3 حالات من سرطان الدم وحالتين من سرطان الجهاز العصبي وحالتين سرطانات أخرى بين الأولاد، مقارنة بـ 6 حالات إصابة بسرطان الجهاز العصبي وحالتين بسرطان الدم لدى البنات. |
Moreover, it should be noted that the drop-out rate among girls at the primary education level is higher than the rate among boys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن أن يقال أن معدل ترك المدارس لدى البنات أكثر ارتفاعا من المعدل المتصل بالأولاد، وذلك في المرحلة الابتدائية. |
Surveys carried out in 1995 and in 2001 have both found that malnutrition was severe in the country, with high rates of stunting, wasting and micronutrient deficiencies amongst children and very high rates of anaemia amongst girls and women of reproductive age. | UN | وخلص استقصاءان أُجريا في عامي 1995 و2001 إلى أن البلد يعاني حالة شديدة من سوء التغذية مقرونة بمعدلات مرتفعة للتقزم والهزال ونقص المغذيات الدقيقة لدى الأطفال وبمعدلات مرتفعة جداً لفقر الدعم لدى البنات والنساء في سن الإنجاب. |
The threat of the enemy was not the only source of insecurity for girls. | UN | ولم يكن خطر العدو هو المصدر الوحيد لانعدام الأمن لدى البنات. |
But for girls it increased from 35.1% to 41.4% during the same period. | UN | ولكنها ارتفعت لدى البنات من 35.1 في المائة إلى 41.4 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Primary school completion rates increased to 87 per cent for girls overall in the same period, close to the 90 per cent rate for boys. | UN | وارتفعت معدلات إتمام مرحلة التعليم الابتدائي إلى نسبة 87 في المائة لدى البنات إجمالا في الفترة نفسها، وهي نسبة قريبة من النسبة المسجلة لدى البنين والتي تبلغ 90 في المائة. |
Furthermore, the rate for completion of primary is only a little below half for girls but in the vicinity of 70 per cent for boys. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن معدل إتمام الدراسة الابتدائية لدى البنات لم يتجاوز النصف إلاّ بقليل في أنه بلغ حوالي 70 في المائة لدى الذكور. |
This has been a serious issue in the agenda of MoE and there is an undergoing plan of conducting a research to determine the reasons for girls having lower promotion rates and higher repetition rates than boys once they reach higher grades. | UN | وكانت هذه مسألة خطيرة في خطة وزارة التعليم وتوجد خطة جارية لإجراء بحث لتحديد أسباب انخفاض معدلات الإنجاز لدى البنات وارتفاع معدلات الرسوب لديهن عن البنين عندما يصلن إلى المستويات الأعلى. |
Junior classes In 1997 the repeat rate was 19.7% for girls and 18.1% for boys. 28.3% of girls and 25.9% of boys repeated the 3rd junior year. | UN | في عام 1997، كان معدل الإعادة لدى البنات 19.7 في المائة مقابل 18.1 في المئة لدى الأولاد. وعلى صعيد الصف الرابع، بلغ هذا المعدل لدى البنات 28.3 في المائة مقابلة 25.9 في المائة لدى الأولاد. |
In 1997, the repeat rates in the last three years of secondary school were, respectively, 6.6%, 12.1% and 36.6% for girls as against 8.3%, 15% and 35.2% for boys. | UN | وقد ورد في الواقع، في هذا التقرير، أن معدلات الإعادة لدى البنات بالصف الثاني والأول والنهائي كانت تبلغ، في عام 1997، 6.6 في المائة و 12.1 في المائة و 36.6 في المائة، على التوالي. |
In general, there is a slight tendency for girls to receive more schooling than boys, who are more prone to dropping out. | UN | وبصورة عامة، يوجد ميل طفيف لدى البنات لإكمال عدد من سنوات الدراسة أكبر من عدد سنوات الدراسة التي يكملها الأولاد، الذين هم أكثر ميلاً للتسرب من المدارس. |
Thereafter, however, the percentages drop sharply for girls: in the next age group up, only 27 per cent of girls participate in sports, and by the time they reach the age of 25, the figure has dropped to 14 per cent. | UN | وتهبط هذه النسبة، مع ذلك، بشكل حاد جدا لدى البنات اللواتي يصلن إلى السن التالي مباشرة فتصبح نسبة الرياضيات ٢٧ في المائة فقط وتهبط إلى ١٤ في المائة في سن الـ ٢٥. |
A commission charged with studying this problem of school attendance and combating illiteracy among girls had found that virtually 100 per cent of girls had been enrolled in schools in the cities, as against 45 per cent at most in rural areas. | UN | ولاحظت لجنة مكلفة بدراسة مسألة تسجيل البنات في المدارس ومكافحة اﻷمية لدى البنات أن ٠٠١ في المائة تقريباً من بنات المدن مسجلات في المدارس، مقابل ٥٤ في المائة على أكثر تقدير في اﻷرياف. |
The following tables show infant and child mortality levels and the principal causes of infant and child mortality and morbidity among girls and boys. | UN | ومستويات وفيات الرضع والأطفال وأسبابها الرئيسية، إلى جانب المستويات المرضية لدى البنات والأولاد واردة في الجداول المبينة أدناه. |
For example, by integrating health, education and nutrition activities, many developing countries have been able to successfully influence child health and school retention rates and to improve the school participation rate among girls. | UN | فعلى سبيل المثال، استطاع العديد من البلدان النامية، بفضل إدماجها أنشطتها في مجالات الصحة والتعليم والتغذية أن تؤثر على صحة الطفل ومعدلات الاستمرار في الدراسة وعلى تحسين معدل الالتحاق بالمدارس لدى البنات. |
Five cases of leukaemia, two cases of cancer of the nervous system, two cases of intestinal cancer and two cases of other cancers were recorded among boys, compared to six cases of cancer of the nervous system and two cases of leukaemia among girls. | UN | وسجلت 5 حالات من سرطان الدم وحالتين من سرطان الجهاز العصبي وحالتين من سرطان الجهاز الهضمي وحالتين سرطانات أخرى بين الأولاد، مقارنة بـ 6 حالات إصابة بسرطان الجهاز العصبي وحالتين بسرطان الدم لدى البنات. |
The repeat rate among girls is also much lower at this stage, especially in the third grade of intermediate school, as shown in the annexed table. Promotion rate | UN | كما يلاحظ أن نسبة الإعادة لدى البنات أقل من البنين بشكل ملحوظ وبخاصة في الصف الثالث الإعدادي، كما في الجدول المرفق(). |
However, in all the Nordic countries girls had far better reflective and evaluating skills than boys. | UN | غير أنه في جميع بلدان الشمال تتوفر لدى البنات مهارات في التفكير والتقييم أفضل من المهارات التي تتوفر للبنين. |
◦ Extracurricular and community activities to promote interest in science and technology of girls and boys. | UN | :: أنشطة خارجة عن المنهاج الدراسي وأنشطة مجتمعية لتعزيز الاهتمام بالعلوم والتكنولوجيا لدى البنات والأولاد. |