"لدى الولايات المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • to the United States
        
    • of the United States
        
    • the United States has
        
    • with the United States
        
    • by the United States
        
    • United States had
        
    • in the United States
        
    • the United States have
        
    • United States custody
        
    • the US
        
    As I also said earlier, we did indeed shop that around in Washington, and that formulation is not acceptable to the United States. UN وكما قلت أيضا في وقت سابق لم نكن حقا ندور بهذا الاقتراح في واشنطن، وهذه الصياغة ليست مقبولة لدى الولايات المتحدة.
    Deputy Chief, Embassy of France to the United States UN نائب رئيس، سفارة فرنسا لدى الولايات المتحدة
    I would like to draw your attention to the announcement made regarding a plot to assassinate the Ambassador of the Kingdom of Saudi Arabia to the United States, Adel Al-Jubeir. UN أود توجيه انتباهكم إلى الإعلان المتعلق بمؤامرة لاغتيال عادل الجبير، سفير المملكة العربية السعودية لدى الولايات المتحدة.
    It remains the strong preference of the United States to negotiate an FMCT in the Conference on Disarmament. UN والخيار المفضل جدا لدى الولايات المتحدة هو التفاوض على معاهدة لوقف الإنتاج في مؤتمر نزع السلاح.
    In 2000 he was appointed Ambassador to the United States of America, where he remained until 2002. UN وفي عام 2000، عُيّن سفيرا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، حيث شغل ذلك المنصب إلى غاية عام 2002.
    Special Assistant to the Ambassador of Nigeria to the United States of America, Washington, D.C. UN المساعدة الخاصة لسفير نيجيريا لدى الولايات المتحدة الأمريكية، واشنطن العاصمة
    of Jordan: Ambassador of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United States of America, Head of Delegation; UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛
    Embassy of Palau to the United States of America UN سفارة بالاو لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Ambassador of the Arab Republic of Egypt to the United States of America UN سفير أوكرانيا لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Maleeha Lodhia Ambassador of Pakistan to the United States UN سفيرة باكستان لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Ambassador of Sweden to the United States of America UN سفير السويد لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the Arab Republic of Egypt to the United States of America UN السفير فوق العادة والمفوض لجمهورية مصر العربية لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Ambassador of Ukraine to the United States of America UN سفير الأرجنتين لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Such a standard, the United States suspects, would be unacceptable to most States, as it is to the United States. UN وتشك الولايات المتحدة في أن يكون معيار من هذا القبيل مقبولا لدى معظم الدول، كما أنه غير مقبول لدى الولايات المتحدة.
    Cultural adviser at the Embassy of Burkina Faso to the United States of America. UN مستشارة ثقافية بسفارة بوركينا فاصو لدى الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    At the time they were taken, these steps created expectations of a certain willingness on the part of the United States to make some of the regulations under the embargo more flexible. UN واتخاذ هذه الخطوات خلق في حينه توقعات لنوع من الاستعداد لدى الولايات المتحدة ﻹضفاء شيء من المرونة على بعض أحكام الحصار.
    the United States has no military activity on the Moon Open Subtitles ليس لدى الولايات المتحدة آي نشاطات عسكرية على القمر
    Out of 193 Member States of the United Nations, only the Democratic People's Republic of Korea, together with Iran and Cuba, have no diplomatic ties with the United States. UN ومن بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، البالغ عددها 193 دولة، ليس لدى الولايات المتحدة علاقات دبلوماسية مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، إضافة إلى إيران وكوبا، فحسب.
    Avoiding a recession would require surplus economies to increase domestic demand to compensate for declining demand by the United States. UN ذلك أن تجنب الكساد سيقتضي من اقتصادات الفائض زيادة الطلب المحلي للتعويض عن تدني الطلب لدى الولايات المتحدة.
    According to the International Energy Agency, the United States had the largest wind R & D programme in 1996, followed by Japan, the Netherlands, Denmark and Italy. UN ووفقا للوكالة الدولية للطاقة، كان لدى الولايات المتحدة أكبر برنامج للبحث والتطوير في مجال الطاقة الريحية في عام ٦٩٩١، تليها اليابان وهولندا والدانمرك وإيطاليا.
    Embassy of Israel in the United States of America UN سفارة إسرائيل لدى الولايات المتحدة الأمريكية
    Does the United States have any plans to broaden the concept used in its domestic law to include all terrorist organizations, regardless of their country of origin and of where their terrorist intentions are directed? UN هل لدى الولايات المتحدة أي خطط لتوسيع المفهوم المستخدم في قانونها المحلي بحيث تدرج في إطاره جميع المنظمات الإرهابية، بغض النظر عن بلد منشأها وعن الوجهة التي تستهدفها نواياها الإرهابية؟
    He was then transferred to Bagram airbase, where he was held for a further four months in United States custody. UN ونُقل بعد ذلك إلى قاعدة باغرام الجوية، حيث احتُجز لدى الولايات المتحدة لمدة أربعة أشهر أخرى.
    In addition, the SCWO process has been approved for full-scale development and use in the US Chemical Weapons programme. UN يضاف إلى ذلك أن عملية أكسدة المياه فوق الحرجة قد اعتمدت في عملية التطوير الكامل والاستخدام في برنامج الأسلحة الكيميائية لدى الولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more