The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول. |
1. The Committee shall hold closed meetings when examining communications received under the present Protocol. | UN | 1- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
14. The Committee emphasized the importance of realistic conversion rates in considering the relative capacity to pay of Member States. | UN | ٤١ - أكدت اللجنة على أهمية استعمال أسعار تحويل أكثر واقعية لدى بحث القدرة النسبية للدول اﻷعضاء على الدفع. |
The experts highlighted structural transformation and the issue of a policy mix in examining how developing economies might build industrial capacity in new and existing sectors. | UN | وأبرز الخبراء التحول الهيكلي ومسألة اتباع سياسات متنوعة لدى بحث السبل التي يمكن بها للبلدان النامية أن تبني القدرات الصناعية في القطاعات القائمة والقطاعات الجديدة. |
That would contribute to the establishment of an atmosphere of greater transparency and trust when considering the question of peacekeeping operations in all their aspects. | UN | ومن شأن ذلك أن يسهم في تهيئة جو من الشفافية والثقة بدرجة أكبر لدى بحث مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات. |
Food aid was a major resource of the United Nations system. Its special potentials and constraints should therefore be taken into account when discussing coordination, and it should be integrated with other resources in strategy development. | UN | والمعونة الغذائية هي أحد الموارد الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛ ولهذا يجب أن تؤخذ في الاعتبار إمكاناتها وحدودها لدى بحث شؤون التنسيق، وأن تدمج في الموارد اﻷخرى لدى تنفيذ الاستراتيجيات الجديدة. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
2. The Committee shall hold closed meetings when examining communications under the present Protocol. | UN | 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول. |
Governments need flexibility in considering the use of controls on movements of capital into and out of their economies, in particular as regards short-term flows. | UN | إن الحكومات تحتاج إلى المرونة لدى بحث اللجوء إلى فرض الضوابط على عمليات انتقال رؤوس الأموال إلى اقتصاداتها ومنها، وبوجه خاص التدفقات القصيرة الأجل. |
7. The Sub-Commission has a critical role to play in considering the question of the human rights implications of small arms availability, transfer and misuse. | UN | 7- وللجنة الفرعية دور حاسم يتعين عليها القيام به لدى بحث مسألة انعكاسات توافر الأسلحة الصغيرة ونقلها وإساءة استعمالها على حقوق الإنسان. |
The Federal Government not only accepts but expressly appreciates that in examining and evaluating the reports on the national implementation of the Covenant the Committee takes the views and statements of nongovernmental organizations into account. | UN | إن الحكومة الاتحادية لا تقبل فحسب بل تقدر بصراحة واقع أن تأخذ اللجنة في اعتبارها، لدى بحث وتقييم التقارير بشأن التنفيذ الوطني للعهد، آراء وبيانات المنظمات غير الحكومية. |
The concept of “a level playing field”, which is useful in discussions among developed countries, is not adequate when considering how to provide developing countries with equal opportunities to benefit from the systems. | UN | ومفهوم " الساحة المتكافئة الفرص للجميع " المفيد في المناقشات فيما بين البلدان المتقدمة النمو ليس كافياً لدى بحث كيفية توفير فرص متكافئة للبلدان النامية للاستفادة من تلك النظم. |
5. Invites States, when discussing the elaboration of the international instrument referred to in paragraph 4 above, to take into account, as appropriate, the views of interested non-governmental organizations and other interested parties; | UN | ٥ - يدعو الدول إلى أن تضع في اعتبارها، حسب الاقتضاء، لدى بحث صوغ الصك القانوني الدولي المشار اليه في الفقرة ٤ أعلاه، آراء المنظمات غير الحكومية المهتمة والجهات المهتمة اﻷخرى؛ |
in discussing contributions, a number of delegations expressed their support for the use of the United Nations scale of assessment. | UN | وأعرب عدد من الوفود ، لدى بحث الإشتراكات ، عن دعمهم لإستخدام جدول الإشتراكات الذي تتبعه الأمم المتحدة . |
• The willingness of some of the world’s major financial institutions to be flexible when exploring means to assist small island States. | UN | ● الاستعداد الذي أبدته بعض المؤسسات المالية الرئيسية في العالم لتوخي المرونة لدى بحث سبل تقديم المساعدة إلى الدول الجزرية الصغيرة. |
52. The list of issues (CCPR/C/61/Q/SEN/2) to be taken up in connection with the consideration of the fourth periodic report of Senegal, as amended, was adopted. | UN | ٢٥- اعتمدت قائمة النقاط التي يتعين تناولها لدى بحث التقرير الدوري الرابع للسنغال (CCPR/SC/61/Q/SEN/2) بشكلها المنقح. |