In this regard, need for adequate consideration of the social dimension in the design and implementation of structural adjustment programmes should be addressed. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي تلبية الحاجة إلى توجيه نظر كاف في البعد الاجتماعي لدى تصميم وتنفيذ برامج التكيف الهيكلي. |
Furthermore, the organization has decided to make the environment its fourth pillar of action, promoting campaigns to collect used products for recycling, as well as taking the environment into account in the design and implementation of all its projects. | UN | وعلاوة على ذلك قررت المنظمة جعل البيئة الركيزة الرابعة لأعمالها، وذلك بشن حملات للترويج لجمع المنتجات المستعملة لإعادة تدويرها، فضلا عن أخذ البيئة في الاعتبار لدى تصميم وتنفيذ جميع مشاريعها. |
132. The Committee recommends that the gender dimension of poverty be considered in the design and implementation of all policies and programmes aimed at the elimination of poverty. | UN | ١٣٢ - وتوصي اللجنة بالنظر في بعد الفقر المتعلق بنوع الجنس لدى تصميم وتنفيذ كافة السياسات الرامية إلى القضاء على الفقر. |
6. Invites LDCs, when designing and implementing their country-owned national development strategies, to emphasize productive sectors and infrastructure and to make their aid requests support such emphasis; | UN | 6 - يدعو أقل البلدان نمواً إلى أن تشدد، لدى تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخاصة بها، على القطاعات والهياكل الأساسية المنتجة وأن تكون طلباتها للحصول على المعونة داعمة لهذا التوجه؛ |
However, as proposed in Agenda 21 and post-UNCED deliberations, there is a need to further develop certain concepts and propositions that could be considered when designing and implementing environmental policies with potentially significant trade effects. | UN | ومع ذلك، وعلى النحو المقترح في جدول أعمال القرن 21 وفي المداولات اللاحقة لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، فإن ثمة حاجة الى تعزيز استحداث عدد من المفاهيم والاقتراحات التي يمكن أخذها في الاعتبار لدى تصميم وتنفيذ السياسات البيئية التي يحتمل أن يكون لها آثار تجارية كبيرة. |
States should balance property rights with the social function of property in designing and implementing housing and other relevant policies. | UN | وينبغي للدول، لدى تصميم وتنفيذ سياسات الإسكان والسياسات الأخرى ذات الصلة. |
2. Governments, while designing and implementing their development policies, should ensure that people are placed at the centre of development. | UN | 2 - ينبغي للحكومات، لدى تصميم وتنفيذ سياساتها الإنمائية، أن تكفل أن يكون الناس هم محور التنمية. |
132. The Committee recommends that the gender dimension of poverty be considered in the design and implementation of all policies and programmes aimed at the elimination of poverty. | UN | ١٣٢ - وتوصي اللجنة بالنظر في بعد الفقر المتعلق بالجنس لدى تصميم وتنفيذ كافة السياسات الرامية إلى القضاء على الفقر. |
It stresses the need to respect cultural values in the design and implementation of its assistance to activities and in its partnership with key national and international institutions. | UN | وهو يشدد على ضرورة احترام القيم الثقافية لدى تصميم وتنفيذ برامج المساعدة التي يقدمها إلى الأنشطة وفي شراكاته مع المؤسسات الوطنية والدولية الأساسية. |
Recognizing also the need to integrate a gender perspective in the design and implementation of all phases of disaster risk reduction management, with a view to reducing vulnerability, | UN | وإذ تسلم أيضا بضرورة مراعاة المنظور الجنساني لدى تصميم وتنفيذ جميع مراحل إدارة الحد من مخاطر الكوارث، سعيا إلى الحد من قلة المناعة إزاءها، |
Involving mental health-care users, their families and representative organizations, and encompassing their perspectives in the design and implementation of all relevant initiatives, helps to ensure that the needs of persons with mental disabilities are met. | UN | ويساعد إشراك المستفيدين من الرعاية الخاصة بالصحة العقلية وأسرهم ومنظماتهم التمثيلية والأخذ بوجهات نظرهم لدى تصميم وتنفيذ جميع المبادرات ذات الصلة على ضمان تلبية احتياجات المعوقين ذهنياً. |
13. Calls upon all bodies and agencies of the United Nations system, in the design and implementation of their programmes and assistance, to respect fully the human rights of women and the girl child; | UN | ٣١- تدعو جميع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة إلى الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان للنساء والفتيات لدى تصميم وتنفيذ برامجها ومساعدتها؛ |
He urged UNCTAD to continue to analyse the trade and environment impacts of these emerging instruments and fully endorsed the proposal contained in paragraph 119 of TD/B/WG.6/9 to initiate discussions on certain principles which should be taken into account in the design and implementation of such instruments. | UN | وحث اﻷونكتاد على مواصلة تحليل اﻵثار التجارية والبيئية لهذه اﻷدوات الناشئة، وأعرب عن تأييده الكامل للاقتراح الوارد في الفقرة ٩١١ من الوثيقة TD/B/WG.6/9 ﻹجراء مناقشات حول بعض المبادئ التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار لدى تصميم وتنفيذ هذه اﻷدوات. |
6. Invites LDCs, when designing and implementing their country-owned national development strategies, to emphasize productive sectors and infrastructure and to make their aid requests support such emphasis; | UN | 6- يدعو أقل البلدان نمواً إلى أن تشدد، لدى تصميم وتنفيذ استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الخاصة بها، على القطاعات والهياكل الأساسية المنتجة وأن تكون طلباتها للحصول على المعونة داعمة لهذا التوجه؛ |
8. In 2011, the Human Rights Council urged States and other development partners to adopt an approach based on the right to safe drinking water and sanitation when designing and implementing future development programmes (A/HRC/RES/18/1, para. 9). | UN | 8 - وفي عام 2011، حث مجلس حقوق الإنسان الدول والشركاء الآخرين في التنمية على اتباع نهج قائم على الحق في مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية لدى تصميم وتنفيذ البرامج الإنمائية في المستقبل (A/HRC/RES/18/1، الفقرة 9). |
Notes the comprehensive nature of the conclusions and recommendations of the Social Forum and calls upon States, international organizations, in particular those with a mandate for poverty eradication, non-governmental organizations, civil society organizations, trade unions and other relevant actors, to take them into account when designing and implementing poverty-eradication programmes and strategies; | UN | 2- تنوِّه بالطابع الشامل الذي تتسم به استنتاجات وتوصيات المحفل الاجتماعي، وتدعو الدول والمنظمات الدولية، وبخاصة تلك التي تضطلع بولاية تتصل بالقضاء على الفقر، والمنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، ونقابات العمال وغيرها من الجهات الفاعلة ذات الصلة، إلى أخذ هذه الاستنتاجات والتوصيات في اعتبارها لدى تصميم وتنفيذ برامج واستراتيجيات القضاء على الفقر؛ |
The mission concluded that UNDP has continued to comply strictly with the mandate provided in Governing Council and Executive Board decisions in designing and implementing the various phases of HDI since 1994. | UN | 11 - وخلصت البعثة إلى أن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي قد واصل الامتثال بدقة للولاية المنصوص عليها في مقررات مجلس الإدارة والمجلس التنفيذي لدى تصميم وتنفيذ مختلف مراحل مبادرة التنمية البشرية منذ عام 1994. |
in designing and implementing appropriate responses to address the challenges described above, speakers agreed on the need to accord high priority to integrated action and focused initiatives at the legal, operational and programmatic levels. | UN | 92- واتَّفق متكلمون على أنه يتعين، لدى تصميم وتنفيذ تدابير مناسبة للتصدي للتحديات الموصوفة أعلاه، إيلاء الأولوية للإجراءات المتكاملة والمبادرات الجيدة التركيز على المستويات القانونية والتشغيلية والبرنامجية. |
Governments, while designing and implementing their development policies, should ensure that people are placed at the centre of development. | UN | [1 مكررا - ينبغي للحكومات، لدى تصميم وتنفيذ سياساتها الإنمائية، أن تكفل أن يكون الناس هم محور التنمية. |
2. Governments, while designing and implementing their development policies, should ensure that people are placed at the centre of development. | UN | 2 - ينبغي للحكومات، لدى تصميم وتنفيذ سياساتها الإنمائية، أن تكفل أن يكون الناس هم محور التنمية. |