"لدى منظومة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to English

    • in the United Nations system
        
    • United Nations system has
        
    • for the United Nations system
        
    • to the United Nations system
        
    • by the United Nations system
        
    • the United Nations system's
        
    • United Nations system with regard
        
    • United Nations system in
        
    • United Nations system and the
        
    Ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise UN أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية
    VII. Links with intergovernmental forums and with other coordination mechanisms in the United Nations system UN سابعاً - الصلات مع المنتديات الحكومية الدولية ومع آليات التنسيق لدى منظومة الأمم المتحدة
    The question of promoting sustainable procurement in the United Nations system has been considered by the Fifth Committee of the General Assembly and the UNEP Governing Council. UN وقد نظرت اللجنة الخامسة للجمعية العامة للأمم المتحدة ومجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة مسألة تشجيع الشراء المستدام لدى منظومة الأمم المتحدة.
    3. The United Nations system has two types of trust fund, namely, technical cooperation trust funds and general trust funds. UN 3 - لدى منظومة الأمم المتحدة نوعان من الصناديق الاستئمانية هما: الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة.
    The implementation of the United Nations Convention against Corruption has become a special priority for the United Nations system in improving the quality of governance in its Member States. UN وقد غدا تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد يحظى بأولوية خاصة لدى منظومة الأمم المتحدة في سياق تحسين نوعية الحكم في دولها الأعضاء.
    11. The following information is based on cases recorded and documented by the United Nations system. UN 11 - تستند المعلومات التالية إلى حالات مسجلة وموثقة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    Thus, the two methods give very different pictures of the size of the United Nations system's budgets for development. UN ومن ثم، فإن الطريقتين تقدمان صورة مختلفة اختلافا شديدا بشأن حجم الميزانيات الإنمائية لدى منظومة الأمم المتحدة.
    He asked how appropriate follow-up could be ensured in the United Nations system to better address issues relating to conditions of detention. UN وسأل عن التدابير التي يتعين اتخاذها لضمان المتابعة الكافية لدى منظومة الأمم المتحدة والمعالجة الفعالة للمسائل المتصلة بأحوال الاحتجاز.
    The terms of reference call for EMG to be a flexible mechanism that meets only when required to facilitate a timely approach to emerging issues and to integrate knowledge available in the United Nations system. UN وتدعو الاختصاصات فريق الإدارة البيئية لأن يكون بمثابة آلية مرنة يجتمع فقط حينما تكون هناك حاجة إلى التيسير، في الوقت المناسب لنهج إزاء القضايا الناشئة، ولإدماج المعارف المتوافرة لدى منظومة الأمم المتحدة.
    VII. Links with intergovernmental forums and with other coordination mechanisms in the United Nations system UN سابعاً - الصلات مع المنتديات الحكومية الدولية ومع آليات التنسيق لدى منظومة الأمم المتحدة
    Another area for improvement is the development of common databases and shared knowledge networks that would ensure access by country teams to the knowledge and expertise available in the United Nations system throughout the world. UN وثمة مجال آخر لإدخال تحسينات وهو تطوير قواعد بيانات مشتركة وإنشاء شبكات معرفة مشتركة يكون من شأنها أن تكفل إمكانية حصول الأفرقة القطرية على المعرفة والخبرات المتوفرة لدى منظومة الأمم المتحدة في أرجاء العالم.
    It was noted that such " memoranda of understanding " would clearly set out the responsibilities for functions that would reflect the different types of expertise in the United Nations system. UN ولوحظ أن " مذكرات التفاهم " تلك من شأنها أن تحدد بوضوح المسؤوليات المتصلة بالاختصاصات التي تعكس شتى أنواع الخبرات لدى منظومة الأمم المتحدة.
    38. In section III of its resolution 60/266 and again in section VI of resolution 61/276, the Assembly requested the Secretary-General to ensure full utilization of synergies present in the United Nations system and to develop an effective evaluation mechanism for the use of outside expertise. UN 38 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الجزء ثالثا من قرارها 60/266، وكررت طلبها في الجزء رابعا من قرارها 61/276، أن يكفل الاستفادة الكاملة من أوجه التآزر لدى منظومة الأمم المتحدة وأن يضع آلية فعالة لتقييم الاستعانة بالخبرات الخارجية.
    The United Nations system has several tools in place for developing coherent system-wide country strategies such as the common country assessment, the United Nations Development Assistance Framework, the results matrix, thematic groups and joint programming. UN ويوجد لدى منظومة الأمم المتحدة عدد من الأدوات لتطوير استراتيجيات قطرية على نطاق المنظومة ومتماسكة من قبيل التقييمات القطرية الموحدة، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، ومصفوفة النتائج، والأفرقة المواضيعية، والبرمجة المشتركة.
    9. The United Nations system has two types of trust funds, namely, technical cooperation trust funds and general trust funds. UN 8 - لدى منظومة الأمم المتحدة نوعان من الصناديق الاستئمانية؛ هي الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني والصناديق الاستئمانية العامة.
    Thousands of women and men working for the United Nations system around the world regularly face violence and threats from armed conflict, terrorism, kidnapping, banditry, harassment and intimidation. UN إن آلاف من النساء والرجال العاملين لدى منظومة الأمم المتحدة في أرجاء العالم يواجهون بشكل منتظم أعمال عنف وتهديدات ناجمة عن الصراع المسلح والإرهاب والخطف واللصوصية والتحرش والتخويف.
    UNICEF has led the Secretary-General's task force on women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa, which has served to catalyse and intensify action and to position the issue as a priority for the United Nations system, Governments and civil society. UN وقادت اليونيسيف فرقة العمل التي أنشأها الأمين العام المعنية بالمرأة والفتاة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الإفريقي، والتي نشّطت تكثيف العمل في هذا المجال وجعلت هذه المشكلة ذات أولوية لدى منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني.
    (l) There is very little reported evaluation activity by the United Nations system as a whole at the country level. UN (ل) ولم ترد تقارير تذكر عن نشاط التقييم لدى منظومة الأمم المتحدة في مجموعها على الصعيد القطري.
    The Working Group concluded that there needed to be a more consistent approach to ensure that all of the United Nations system's expertise is made available to national Governments at the country level. UN وخلص الفريق العامل إلى ضرورة تبني نهج أكثر اتساقا يكفل إتاحة كل الدراية الفنية الموجودة لدى منظومة الأمم المتحدة للحكومات الوطنية على الصعيد القطري.
    2. Invites the Secretary-General, in pursuance of General Assembly resolution 49/22 B of 20 December 1994, to include in his report to the Assembly at its fiftieth session on the early-warning capacities of the United Nations system with regard to natural disasters proposals for further improvements in the field of disaster-related telecommunications; UN ٢ - يدعو اﻷمين العام، عملا بقرار الجمعية العامة ٩٤/٢٢ باء المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، إلى أن يدرج، في تقريره إلى الجمعية في دورتها الخمسين بشأن قدرات الانذار المبكر لدى منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية، اقتراحات بمزيد من التحسينات في ميدان الاتصالات المتصلة بالكوارث؛
    It also gave powerful additional impetus to the coordinated work of the United Nations system in the area of education. UN كما أنه أعطى زخماً إضافياً قوياً للأعمال المنسقة لدى منظومة الأمم المتحدة في مجال التعليم.
    The establishment of an IRENA (International Renewable Energy Agency) liaison office in Vienna would enable IRENA to create an effective interface with the existing energy expertise of the United Nations system and the World Bank. UN وقال إن إنشاء مكتب اتصال في فيينا للوكالة الدولية للطاقة المتجددة سيساعد هذه الوكالة على تحقيق ترابط فعال مع الخبرات الموجودة في مجال الطاقة لدى منظومة الأمم المتحدة والبنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more