"لديك فرصة" - Translation from Arabic to English

    • You have a chance
        
    • You have an opportunity
        
    • have a shot
        
    • You got a chance
        
    • stand a chance
        
    • you get a chance
        
    • got a shot
        
    • had a chance
        
    • have the chance
        
    • you had a shot
        
    • You've got a chance
        
    But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, You have a chance to not be nothing. Open Subtitles ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء.
    You have a chance for happiness, and you're worrying about me? Open Subtitles لديك فرصة لتكوني سعيدة , وانت قلقة من اجلي ؟
    Next time You have a chance to kill someone, don't hesitate. Open Subtitles في المرة القادمة لديك فرصة لقَتْل شخص ما لا تُتردّدْ
    Uh, I think it means You have an opportunity to get closer. Open Subtitles اه , أعتقد أنه يعني أن لديك فرصة للتقرب منها اكثر
    You actually have a shot here. So pull it together. Open Subtitles لديك فرصة كبيرة هنا , لذا لملم شتات نفسك
    You think You got a chance of getting her to flip'cause you got such a great rapport? Open Subtitles أتعتقد بأن لديك فرصة لنقرها لأن لديك بلاغ عظيم؟
    You cave, we don't stand a chance with those exchange students. Open Subtitles لو انهرت، لن تكون لديك فرصة مع الطلبة الأجانب هؤلاء.
    you get a chance to pick up that dry cleaning? Open Subtitles هل كانت لديك فرصة للإتيان بالثياب من التنظيف الجاف؟
    Uh, did You have a chance to, uh, look at the license plate? Open Subtitles اه، هل كان لديك فرصة ل، اه للنظر إلى لوحة السيارة؟
    You have a chance here to make this right, to save people from dying, and you're pulling this? Open Subtitles لديك فرصة هنا لتصحيح الأمور بأن تنقذ رجالاً من الموت وتنسحب من هذا؟
    But You have a chance right now to show the world there's another side of Senator Mellie Grant, a side that America can fall in love with. Open Subtitles ولكن أنت لديك فرصة الآن لتري العالم أن هنالك جانب آخر من السيناتورة غرانت جانب قد يقع الشعب الأمريكي في حبه
    And You have a chance to go back to your real life. Open Subtitles وكان لديك فرصة للعودة إلى حياتك الحقيقية.
    But now You have a chance to build something real with a woman you seem to genuinely care about. Open Subtitles ولكن الآن لديك فرصة لبناء شيء حقيقي مع امرأة يبدو أنك إلى يهتمون حقا.
    Whereas here with me, You have a chance at continued life. Open Subtitles بينما هنا معي، و لديك فرصة في استمرار الحياة.
    You have an opportunity here to be a part of the reinvention of the intelligence community in this country, and you don't have a single question? Open Subtitles لديك فرصة هنا للمساهمة في إعادة إنتاج مجتمع استخباري في هذا البلد وليس لديك أي سؤال ؟
    You have an opportunity here to rise above a terrible tragedy and make a mark... to say something. Open Subtitles أنت لديك فرصة هنا كي ترتفع فوق مأساة رهيبة وتترك أثرًا كي تقول شيء ما
    Seriously -- do you actually think you have a shot here? Open Subtitles جدياً . . هل تعتقد أن لديك فرصة معي هنا؟
    You got a chance to step in and take over this program and carry it up for a while. Open Subtitles لديك فرصة أن تخطوا .وتتولى مسئولية هذا البرنامج وتحمل الامر عالياً
    What's the point? The point is you still got a shot. Open Subtitles الفائدة أن لديك فرصة يا بني وهي ليست بالفرصة العادلة
    Captain, have you had a chance to examine Mrs. Girard's case yet? Open Subtitles القبطان، هل كان لديك فرصة لدراسة حالة السيدة جيرار حتى الآن؟
    I feel like you have the chance to reach a much larger audience and Teddy just dismisses it. Open Subtitles أنا أشعر بأن لديك فرصة للوصول إلى جمهور أكبر من ذلك بكثير وتيدي فقط يرفض ذلك.
    Years ago, you had a shot at your own team. Open Subtitles قبل سنوات, كان لديك فرصة تكوين فريقك الخاص.
    And because I'm alive, You've got a chance to get that harness off your son. Open Subtitles وبسبب أني حي الآن لديك فرصة أن تنزع أداة الإستعباد عن ابنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more