Between Curtis and I, We have over 500 points of IQ, so we'll probably be able to figure it out. | Open Subtitles | بين كورتيس وأنا، لدينا أكثر من 500 نقطة من الذكاء، لذلك سنكون على الأرجح قادرين على معرفة ذلك. |
We have over 35 boys and girls under the age of 10, and at least 60 or so seniors. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 35 الفتيان والفتيات تحت سن 10، و 60 على الأقل أو حتى كبار السن. |
We have over 10,000 troops in the United Nations Blue Helmets. | UN | حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة. |
First of all, since the demurrer, we have more than 400 plaintiffs. | Open Subtitles | أولاً، ومنذ تقدمنا بالدفوع التحوطية كان لدينا أكثر من 400 مدّع |
As I have indicated, we have more than 100 left on our list and I wish to give the floor to every one. | UN | وكما ذكرت آنفا، تبقى لدينا أكثر من 100 متكلم في القائمة، وأود أن أعطي الكلمة للجميع. |
As a result, We have over a million elected women representatives in the country. | UN | ونتيجة عن ذلك، لدينا أكثر من مليون من النساء الممثلات المنتخبات في البلد. |
In fact, We have over 1,100 small, low-lying islands. | UN | والواقع أن لدينا أكثر من 100 1 من الجزر المنخفضة السطح. |
Unfortunately, We have over a million cluster bombs in the field. | UN | ومن المؤسف أن لدينا أكثر من مليون قنبلة عنقودية في الميدان. |
We have over 15 people signing up for workshops and retreats a day. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 15 شخصا يتقدمون يوميًا لورش العمل والمأوى |
We have over a dozen shell casings at the scene. | Open Subtitles | لدينا أكثر من اثني عشر أغلفة القذائف في مكان الحادث. |
was gonna deport him back to Cuba anyway. We have over 150 Cuban spies in federal custody right now. | Open Subtitles | لدينا أكثر من 150 جاسوس كوبى فى الحبس الفيدرالى الآن |
We have over a billion dollars walking in and out of these offices looking for love. | Open Subtitles | لدينا أكثر من مليار دولار تدخل و تخرج من المكتب باحثة عن الحب |
Well, We have over 50 members of Congress gathered in one place. | Open Subtitles | حسناً، لدينا أكثر من 50 من أعضاء الكونغرس مجتمعين في مكان واحد. |
In Thailand's case, we have more than 25,000 workers and students in Libya. | UN | وفي حالة تايلند، فإن لدينا أكثر من 000 25 من العمال والطلبة في ليبيا. |
In threatening my freedom of movement, perhaps they imagined that I would not manage to reach New York, but we have more than one trick up our sleeve. | UN | وهي بتهديداتها لحريتي في التنقل ربما تخيلت أنني لن أستطيع الوصول إلى نيويورك، ولكن لدينا أكثر من حيلة في داخل كمنا. |
At this time, we have more than 80 sponsors for the draft resolution. | UN | وفي هذه المرة، لدينا أكثر من 80 مقدما لمشروع القرار. |
In this connection, it should be borne in mind that we have more than 100 different ethnic groups in our country. | UN | ويجدر، في هذا الصدد، أن يبقى نصب أعيننا أن لدينا أكثر من 100 مجموعة عرقية في بلدنا. |
In 1970 there were approximately 800 students pursuing post-secondary education; today we have more than 21,000. | UN | فـــي عام ١٩٧٠ واصل حوالي ٨٠٠ تلميذ التعليم بعد المرحلة الثانوية؛ واليوم لدينا أكثر من ٠٠٠ ٢١. |
Dylan, we have more than just a mouse problem or a moldy basement. | Open Subtitles | يا ديلان، لدينا أكثر من مجرد مشكلة بالماوس أو قبو متعفن. |
We've got over 300.000 members, we're in 160 schools... | Open Subtitles | لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة |
We won't have more than a day or two before those missing are corpses or worse' | Open Subtitles | ليس لدينا أكثر من يوم أو أثنان قبل ان يصبح هؤلاء المفقودين جثث أو أسوأ |
we got more than that. I wanna know about you. | Open Subtitles | لدينا أكثر من ذلك أريد أن أعرف المزيد عنكِ |