"لدينا أية" - Translation from Arabic to English

    • we have any
        
    • we got any
        
    • we have no
        
    • 't have any
        
    • we've got no
        
    It is not that we have any problems with transparency or confidence-building measures. UN والسبب ليس ﻷن لدينا أية مشاكل فيما يتعلق بتدابير الشفافية أو بناء الثقة.
    I don't think we have any records on Trinity Church. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا أية سجلات تختص بكنيسة "ترينتي".
    It's not like we have any idea what's going on in your tiny, tiny, tiny little brain. Open Subtitles ليس لأننا ليس لدينا أية فكرة عما يجري في عقلك الصغير جداً جداً
    Not because we got any desire to go back to where we came from. Open Subtitles وليس لأننا لدينا أية رغبة بالعودة لأصلنا
    we have no idea if we can trust this man. Open Subtitles ليس لدينا أية فكرة أن كان بأمكاننا الوثوق به
    But, sir, we don't have any grounds for arrest. Open Subtitles لكن سيدّي، لا يوجد لدينا أية دوافع للإعتقال
    It means we've got no idea whether our lives are gonna end in five weeks or five minutes. Open Subtitles وهذا يعني أنه ليست لدينا أية فكرة ما إذا كانت أرواحنا ستزهق في خمسة أسابيع أو دقائق
    If we have any questions, we'll get in touch with you. Open Subtitles إذا كان لدينا أية أسئلة فسوف نتصل بكم
    I don't think we have any options, sir. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا أية خيارات، سيدي
    Do we have any leads on that nuclear weapon yet? Open Subtitles هل لدينا أية خيوط عن السلاح النووى؟
    Do we have any further idea on how the beast escaped? Open Subtitles هل لدينا أية فكرة عن كيفية هروب الوحش ؟
    Okay. Well, do we have any idea who it is? Open Subtitles .حسنا, اذن هل لدينا أية فكرة عمن يكون؟
    Frank, I really don't think we have any choice. Open Subtitles . " . لا أعتقد بأن لدينا أية خيار يا " فرانك
    Do we have any cookies? Open Subtitles هل لدينا أية ملفات تعريف الارتباط؟
    Do we have any more information on the assailant? Open Subtitles هل لدينا أية معلومات أخرى عن المعتدي؟
    Do we have any weapons? Open Subtitles هل لدينا أية اسلحة ؟
    Do we have any ships in the area? Open Subtitles هل لدينا أية سفن في المنطقة؟
    Do we have any suspects yet? Open Subtitles هل لدينا أية مشتبه بهم بعد ؟
    If we have any questions, we'll call. Open Subtitles لو كانت لدينا أية أسئلة سنتصل
    we got any hits on crews with similar MOs? Open Subtitles هل لدينا أية معلومات حول عصابة لها نفس السلوك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more