"لدينا خيار" - Translation from Arabic to English

    • have a choice
        
    • have an option
        
    • much of a choice
        
    Now, thirty years into the AIDS epidemic, we have a choice that we never had before. UN الآن، بعد ثلاثين عاما على ظهور وباء الإيدز، بات لدينا خيار لم يكن متاحاً لنا من قبل.
    But today we do have a choice, and we will not choose to anoint six States with special privileges and stamp ourselves as second-class Members of the Organization. UN ولكن اليوم لدينا خيار. ولن نختار تنصيب ست دول بمزايا خاصة وندفع أنفسنا أعضاء من الدرجة الثانية في المنظمة.
    But with so many souls in our hands, do we really have a choice? Open Subtitles ولكن لدينا الكثير من الارواح هل لدينا خيار حقا
    Well, we didn't have a choice when I broke up with my mother. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدينا خيار عندما انفصلت عن والدتي
    If you want those booster shots, we don't have a choice. Open Subtitles إذا كنت تريد تلك الجرعات المعززة، ليس لدينا خيار.
    We had no choice. We always have a choice. Open Subtitles .ـ لم يكن لدينا خيار آخر .ـ يوجد دائمًا خيار
    Until yesterday, we endured mindlessly, but today, we have a choice. Open Subtitles حتى البارحة ، لقد تحملنا بغفلة; لكن اليوم ، لدينا خيار
    I can't believe I'm saying this, but I don't think we have a choice. Open Subtitles لا أصدق أني سأقول ذلك لكن لا أعتقد أنه لدينا خيار
    - We have to go now. - We don't have a choice. Okay, let's go. Open Subtitles ـ علينا الذهاب الآن ـ ليس لدينا خيار آخر، هيا بنا
    We didn't have a choice, all right, what the hell are you doing in the water? Open Subtitles ليس لدينا خيار, ماذا تفعل في الماء بحق الجحيم ؟
    We don't have a choice. If I don't go in there, Maeve is dead. Open Subtitles ليس لدينا خيار,ان لم أدخل الى هناك ستموت مايف
    Look, I don't want to do it either. We don't have a choice. Open Subtitles اسمع أنا لا أريد فعل ذلك أيضا ليس لدينا خيار
    They are out there, but like you said, we don't have a choice. Open Subtitles هم هناك، ولكن كما قلت لك، ليس لدينا خيار.
    Doesn't matter. We don't have a choice. We're going in there either way. Open Subtitles لا يهمّ، فليس لدينا خيار سندخل بكِلتا الحالتَين
    To keep our cover from being blown; we didn't have a choice. Open Subtitles للحفاظ على تنكرنا كان يجب ان نفعل ذلك . لم يكن لدينا خيار
    We don't have a choice. You must pee here. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر، يجب أن تقضي حاجتك هنا
    It'll use our fuel a lot faster, but... I don't think we have a choice. Open Subtitles سوف تُهلك وقودنا بشكل أسرع، لكن لا أعتقد أنّ لدينا خيار.
    I just realized we have a choice. We don't have to do as he tells us. Open Subtitles أدركت أنه لدينا خيار لسنا بحاجة لتنفيذ كل أوامره
    It's a county hospital. I don't have a choice. Open Subtitles أجل، حسناً، إنها مستشفى المُقاطعة لا يوجد لدينا خيار
    - because the storm will kill us. - Guys, we don't have a choice, okay. Open Subtitles لأن العاصفة ستقتلنا رجال , ليس لدينا خيار , حسناً
    Considering it's her family's place, I don't really think we have an option. Open Subtitles باعتبار أن هذا المكان يخص عائلتها فلا أعتقد حقاً أن لدينا خيار فى ذلك
    He's already gone, General. I don't think we have much of a choice. Open Subtitles لقد رحل بالفعل يا سيدى لا أعتقد أن لدينا خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more