"لدينا سبب للإعتقاد" - Translation from Arabic to English

    • We have reason to believe
        
    • have reason to believe that
        
    But We have reason to believe a U.S. sailor died on board. Open Subtitles لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة.
    We have reason to believe there's a couple of escaped convicts in the area. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن هناك مدانين هاربين هنا فى المنطقة
    We have reason to believe your life's in danger. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنّ حياتك معرّضة للخطر.
    I can't tell you, but We have reason to believe that you were there. Open Subtitles لا أستطيع أن أخبرك لكن لدينا سبب للإعتقاد بأنك كنت هناك
    My associate and I have reason to believe that you may have been sold illegally obtained sperm Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    But We have reason to believe that there are other agents that might be involved in this as well. Open Subtitles لكننا لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك عملاء آخرين قد يكونون متورطين في هذا أيضا
    Nothing yet, but We have reason to believe that he might be dangerous. Open Subtitles لا شيء بعد، ولكن لدينا سبب للإعتقاد بأنّه قد يكون خطيراً.
    Well, We have reason to believe that this has something to do With this guy, your boss at the department of defense. Open Subtitles حسناً ، لدينا سبب للإعتقاد أنّ لذلك علاقة مع هذا الرجل ، رئيسك في وزارة الدفاع
    We have reason to believe he called numerous times. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه إتّصل عدّة مرّات
    We have reason to believe they were having a sexual relationship. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنهما كانا على علاقة.
    We have reason to believe that the police arrested the wrong man, and your daughter's necklace might confirm it. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن الشرطة قد قبضوا على الرجل الخطأ, و قلادة إبنتكِ قد توكد ذلك من فضلكِ, دقيقتان, دقيقتان
    We have reason to believe somebody stepped off the path. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخصا أخطأ الطريق
    Always. We have reason to believe that Lorelei has taken a hostage. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنّها أخذت رهينة.
    Well, We have reason to believe she's a prostitute. Open Subtitles حسنا,لدينا سبب للإعتقاد لنظن أنها مومس
    We have reason to believe you might be in danger. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ معرضة للخطر.
    We have reason to believe he might be planning to kill you. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أنّه يخطّط لقتلك
    Well, ma'am, We have reason to believe - Open Subtitles في الواقع يا سيدتي , لدينا سبب للإعتقاد
    Mr. Gray, We have reason to believe your daughter Bethany might have been involved in a murder. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    We have reason to believe sheas here. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأنها كانت هنا
    We have reason to believe that someone from our side is feeding Corbett information and we believe that that person is Detective John Cardinal of the Algonquin Bay Police Department. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد أن شخص ما معنا يمُد (كوربت) بالمعلومات ونحن نعتقد أن هذا الشخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more