"لدينا سبب للاعتقاد" - Translation from Arabic to English

    • We have reason to believe
        
    We have reason to believe he's trying to sell a nuke to Markovian terrorists. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد انه يحاول لبيع السلاح النووي للإرهابيين ماركوف.
    We have reason to believe that someone was killed in this camp! Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن شخصا ما قُتل في هذا المخيم
    We have reason to believe the stunt that killed him was rigged. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن الحركة الجريئة التي قتلته كانت مفتعلة
    Now We have reason to believe that he's not done, that he's planning on an even bigger target. Open Subtitles الآن لدينا سبب للاعتقاد بأنه لم يتم ذلك، انه يخطط على هدف أكبر.
    We have reason to believe that this woman is targeting someone on our missing flight. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن هذه المرأة تستهدف شخص ما على متن طائرتنا المفقودة
    We have reason to believe that they were part of the same organization your husband used to work for. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد أنهم كانوا جزءاً من نفس المنظمه الإجارميه التى أعتاد زوجك أن يعمل بها
    Well, We have reason to believe otherwise, so we're gonna need to ask him some questions. Open Subtitles حسنا، لدينا سبب للاعتقاد خلاف ذلك، لذلك نحن بحاجة ستعمل لطرح بعض الأسئلة عليه.
    We have reason to believe that Manny had access to the drug. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بان ماني كان يتعامل مع المخدرات
    Oh, We have reason to believe you did several things wrong. Open Subtitles أوه، لدينا سبب للاعتقاد فعلت العديد من الأشياء خطأ.
    We have reason to believe the Comtesse de Larroque may know something of her whereabouts. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد ان الكونتيسة دي لاروك قد تعرف شيء من مكان وجودها
    We have reason to believe that you are working with this man. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد انك تعمل مع هذا الشاب
    We have reason to believe that your life's in danger. Open Subtitles إنّ لدينا سبب للاعتقاد أنّ حياتكِ في خطر.
    And We have reason to believe he's planning an attack on American defense installations soon. Open Subtitles وليس لدينا سبب للاعتقاد انه يخطط لهجوم حول الدفاع الأمريكي المنشآت قريبا.
    Now, We have reason to believe that there might be more to his plan, another step. Open Subtitles الآن، لدينا سبب للاعتقاد أنه قد يكون هناك المزيد في خطته، خطوة أخرى
    We have reason to believe this could be connected to a missing agent. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد هذا يمكن ان يكون متصل بعميل مفقود
    We have reason to believe Mr. Cole or his family might have been exposed. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد السيد كول أو أحدًا من عائلته قد تعرضوا للعدوى
    We have reason to believe there's a Russian spy targeting your office. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم
    However, We have reason to believe that they're going to be frequent. Open Subtitles ومع ذلك، لدينا سبب للاعتقاد أنهم سيكونوا كثيرين
    Until We have reason to believe otherwise, we have to assume she's alive. Open Subtitles ،حتى يكون لدينا سبب للاعتقاد خلاف ذلك .علينا أن نفترض انها على قيد الحياة
    We have reason to believe that both of your daughters were abducted by the same man. Open Subtitles لدينا سبب للاعتقاد بأن كلا البنتين تم اختطافهم بواسطة نفس الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more