"لدينا سوى" - Translation from Arabic to English

    • we only have
        
    • we have only
        
    • all we
        
    • We've only got
        
    • We only got
        
    So we only have the East European Group who have not voiced their views on this subject yet. UN إذن فليس لدينا سوى مجموعة أوروبا الشرقية التي لم تعرب عن آرائها بشأن هذا الموضوع بعد.
    we only have fifteen minutes from the time you light the wick. Open Subtitles ليس لدينا سوى 15 دقيقة من الوقت الذي تشعل به الفتيل.
    we only have a few minutes before we go live. Open Subtitles ليس لدينا سوى بضع دقائق قبل أن نبثّ مباشرة
    At the same time, we begin our work in the full knowledge that, since we have only one arrow to shoot, we must not miss our target. UN وفي الوقت ذاته، يجب أن نبدأ العمل ونحن ندرك تماماً أنه لما لم يكن لدينا سوى سهم واحد نطلقه، فإن علينا أن نحسن التصويب.
    So, basically, all we have to go on is the latest victim? Open Subtitles اذن بشكل اساسي ليس لدينا سوى الضحية الحالية لنعمل عليها؟ نعم
    - We've only got a few minutes. - We're not far. Open Subtitles ليس لدينا سوى دقائق قليلة - نحن لسنا بعيدين -
    we only have fragments, so it's difficult to determine much. Open Subtitles ليس لدينا سوى أجزاء، لذا مِن الصعب تفصيل الكثير.
    And we only have one way to I.D. the bomber. Open Subtitles وليس لدينا سوى طريقة واحدة إلى معرفة هوية الانتحاري.
    I again appeal for brief statements, because we have a very long list of speakers, and we only have today at our disposal. UN أناشدكم مرة أخرى إلقاء بيانات موجزة ﻷن أمامنا قائمة طويلة جدا من المتكلمين، وليس لدينا سوى اليوم للاستماع إليهم.
    I mean, if that's important, and we only have one shot-- Open Subtitles أعني إذا كان مهماً وليس لدينا سوى فرصة واحدة
    we only have 12 hours to tear it down. I don't know how we do that by tomorrow. Open Subtitles وليس لدينا سوى 12 ساعة لدحضها، لا أعلم كيف سنفعل ذلك قبل حلول الغد
    And to be honest, we only have three black families who pay full tuition. Open Subtitles وللأمانة، ليس لدينا سوى ثلاث عائلات من العرق الأسود الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة
    I mean, we only have one mom, and moms are pretty great. Open Subtitles فليس لدينا سوى أم واحدة والأمهات عظيمات جدًا
    we only have enough prisoners to send through our strongest warriors. Open Subtitles ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا.
    we only have a few minutes before we run out of air. Open Subtitles ليس لدينا سوى بضع دقائق قبل أن ينفد من الهواء.
    I simply wish to make the point that we have only six or eight draft resolutions for consideration tomorrow. UN وأود فقط أن أشير إلى أنه ليس لدينا سوى ستة أو ثمانية مشاريع قرارات للنظر فيها غدا.
    we have only a fraction of the power necessary. Open Subtitles ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة
    all we have are a bunch of numbers that are meaningless to anyone but us. Open Subtitles ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا.
    We're all we've got. Don't forget to get the water. Open Subtitles فليس لدينا سوى بعضنا بعض لا تنس أن تجلب الماء
    Listen, We've only got 15 minutes left, so I'll endeavor to be surprisingly quick. Open Subtitles اسمعي، لم يتبق لدينا سوى 15 دقيقة سأبذل جهدي في أن أنهي ذلك سريعاً
    We've only got a few minutes before this thing blows, Open Subtitles لدينا سوى بضع دقائق قبل هذا الشيء الضربات،
    You murderers! It's easy to gun us down! We only got rocks! Open Subtitles أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more