So we only have the East European Group who have not voiced their views on this subject yet. | UN | إذن فليس لدينا سوى مجموعة أوروبا الشرقية التي لم تعرب عن آرائها بشأن هذا الموضوع بعد. |
we only have fifteen minutes from the time you light the wick. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى 15 دقيقة من الوقت الذي تشعل به الفتيل. |
we only have a few minutes before we go live. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى بضع دقائق قبل أن نبثّ مباشرة |
At the same time, we begin our work in the full knowledge that, since we have only one arrow to shoot, we must not miss our target. | UN | وفي الوقت ذاته، يجب أن نبدأ العمل ونحن ندرك تماماً أنه لما لم يكن لدينا سوى سهم واحد نطلقه، فإن علينا أن نحسن التصويب. |
So, basically, all we have to go on is the latest victim? | Open Subtitles | اذن بشكل اساسي ليس لدينا سوى الضحية الحالية لنعمل عليها؟ نعم |
- We've only got a few minutes. - We're not far. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى دقائق قليلة - نحن لسنا بعيدين - |
we only have fragments, so it's difficult to determine much. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى أجزاء، لذا مِن الصعب تفصيل الكثير. |
And we only have one way to I.D. the bomber. | Open Subtitles | وليس لدينا سوى طريقة واحدة إلى معرفة هوية الانتحاري. |
I again appeal for brief statements, because we have a very long list of speakers, and we only have today at our disposal. | UN | أناشدكم مرة أخرى إلقاء بيانات موجزة ﻷن أمامنا قائمة طويلة جدا من المتكلمين، وليس لدينا سوى اليوم للاستماع إليهم. |
I mean, if that's important, and we only have one shot-- | Open Subtitles | أعني إذا كان مهماً وليس لدينا سوى فرصة واحدة |
we only have 12 hours to tear it down. I don't know how we do that by tomorrow. | Open Subtitles | وليس لدينا سوى 12 ساعة لدحضها، لا أعلم كيف سنفعل ذلك قبل حلول الغد |
And to be honest, we only have three black families who pay full tuition. | Open Subtitles | وللأمانة، ليس لدينا سوى ثلاث عائلات من العرق الأسود الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة |
I mean, we only have one mom, and moms are pretty great. | Open Subtitles | فليس لدينا سوى أم واحدة والأمهات عظيمات جدًا |
we only have enough prisoners to send through our strongest warriors. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى ما يكفي من السجناء لإرسال من خلال أقوى محاربينا. |
we only have a few minutes before we run out of air. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى بضع دقائق قبل أن ينفد من الهواء. |
I simply wish to make the point that we have only six or eight draft resolutions for consideration tomorrow. | UN | وأود فقط أن أشير إلى أنه ليس لدينا سوى ستة أو ثمانية مشاريع قرارات للنظر فيها غدا. |
we have only a fraction of the power necessary. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى جزء صغير من الطاقة اللازمة |
all we have are a bunch of numbers that are meaningless to anyone but us. | Open Subtitles | ليس لدينا سوى مجموعة من الأرقام ليست ذات معنى لأيّ شخص ما عدانا. |
We're all we've got. Don't forget to get the water. | Open Subtitles | فليس لدينا سوى بعضنا بعض لا تنس أن تجلب الماء |
Listen, We've only got 15 minutes left, so I'll endeavor to be surprisingly quick. | Open Subtitles | اسمعي، لم يتبق لدينا سوى 15 دقيقة سأبذل جهدي في أن أنهي ذلك سريعاً |
We've only got a few minutes before this thing blows, | Open Subtitles | لدينا سوى بضع دقائق قبل هذا الشيء الضربات، |
You murderers! It's easy to gun us down! We only got rocks! | Open Subtitles | أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار ليس لدينا سوى الحجارة |