"لدينا على" - Translation from Arabic to English

    • we have on
        
    • 's for
        
    • We have to
        
    • We got at
        
    • We have at
        
    • we got on
        
    • We've got
        
    • we having for
        
    • we had on
        
    This drive contains all the information we have on the oscillator. Open Subtitles هذا القرص يحتوي على كافة المعلومات التي لدينا على مذبذب.
    Well, with the speed we have on this planet, it wasn't hard. Open Subtitles حسنا، مع السرعة التي لدينا على هذا الكوكب، لم يكن صعباً
    LOOK, THE ONLY THING we have on KYLE IS TAKING PROMICIN. Open Subtitles انظرى الشىء الوحيد الذى لدينا على كايل انه اخذ البرومايسن
    Oh it smells so good and i am so hungry, what's for lunch? Open Subtitles الرائحة شهيّة و أنا أتضوّر جوعاً ماذا لدينا على الغداء؟
    - Oh, what's for dinner? - We just ate. Open Subtitles حسنا , ماذا لدينا على العشاء قد تناولناه للتو
    The Ambassador's having lunch at the top floor dining room. We have to hurry. Open Subtitles تناول الغداء والسفير في غرفة الطعام الطابق العلوي . لدينا على عجل.
    Look, We got at least several years' worth of frosting and cake crumbs. Open Subtitles لدينا على الأقل مقدرات سبع سنوات من المجمدات وفتات الكيك
    We have at least one friend. To whom we owe everything. Open Subtitles لدينا على الأقل صديق واحد .من ندين له بكل شي
    The antibiotic-resistant bacteria deaths that we have on top of that, you get 20,000 people dying a year. Open Subtitles وفيات بكتيريا مقاومة المضادات الحيوية التي لدينا على رأسها، لديك 20,000 نسمة تموت سنويًا.
    Okay, Aubrey, add to the board, uh, what we have on the mix tape. Open Subtitles حسنا، أوبري، أضف الى اللوحة اه، ما لدينا على الشريط المسجل حسنا، اذا
    We should not be wasting what little food we have on fucking Romans. Open Subtitles لا يجب أن نضيع الطعام القليل الذي لدينا على الرومانيين الملاعين
    All we have on Karakurt is a recording and a grainy photo that's gotten us nowhere. Open Subtitles كل ما لدينا على كاراكورت هو تسجيل وصورة محببة وهذا ما دفعنا إلى أي مكان.
    That's why I wanna put everything we have on Mosaic. Open Subtitles "لذا أود أن أضع كل شيء لدينا على "الفسيفساء
    If we can establish a correlation between amino acids on comets and the amino acids we have on Earth, life on Earth, that would be one of the most significant findings in science. Open Subtitles لو استطعنا تأسيس علاقة بين الأحماض الأمينية على المذنّبات والأحماض الأمينية لدينا على الأرض، الحياة على الأرض
    What's for breakfast, cutie? Open Subtitles ماذا لدينا على الإفطار يا حلوتي؟
    What's for dinner, Kast? Open Subtitles ماذا لدينا على العشاء يا كاست ؟
    So, what's for breakfast? Open Subtitles إذاً، ماذا لدينا على الإفطار؟
    I don't care if We have to swim home. Open Subtitles ل لا يهتمون اذا كان لدينا على السباحة المنزلية.
    Doctor, We have to hurry up here, please. Open Subtitles الطبيب ، لدينا على عجل هنا ، من فضلك.
    But we need to throw everything We got at this thing. Open Subtitles لكننا بحاجة لإلقاء كل شيء لدينا على هذا الشيء
    We have at least a dozen police looking for him. Open Subtitles لدينا على الاقل اثنا عشر شرطيا يبحثون عنه بالخارج
    - Okay, put everything we got on it. - Yes, sir. Open Subtitles حسناً، ضع كل شيءٍ لدينا على ذلك أمرك يا سيدي
    We've got maybe 24 hours before their dorm mates Open Subtitles لدينا على الأقل 24 ساعة قبل أن يلحظ زملائهم أنهم مفقودين
    What are we having for dinner? Open Subtitles ـ ماذا لدينا على العشاء ؟
    Spent what little savings we had on this one, and there's no way Open Subtitles قضى ما الادخار القليل كان لدينا على هذا واحد، وليس هناك طريقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more