"لدينا فقط" - Translation from Arabic to English

    • We only have
        
    • We just have
        
    • We've only got
        
    • We have only
        
    • we only got
        
    • our only
        
    • We just got
        
    • only we
        
    • just our
        
    • We're only
        
    • We have about
        
    Devin, We only have 200 marks left. It's just enough for me to get a blow job. Open Subtitles ديفين , لدينا فقط 200 مارك متبقية وهي تكفي فقط لي لاحصل على عمل قذر
    We have to take it easy-- We only have half a tank. Open Subtitles يجب ان ناخذ الامر بسهولة . لدينا فقط نصف تانك جاز
    So, We just have to get him in the car somehow. Open Subtitles لذلك، لدينا فقط للحصول عليه في السيارة بطريقة أو بأخرى.
    We just have one quick follow-up question for you. Open Subtitles لدينا فقط سؤال واحد على السريع نطرحه عليك
    We had 3,000 lei to begin with, but because the room cost more, We've only got 2,850 left. Open Subtitles كان عندنا 3000 أول الأمر لكن بسبب أن الغرفة كلفت أكثر فقد تبقى لدينا فقط 2.850
    We have only got two real guns. Apparently, that's what they are. Open Subtitles لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية ظاهريا هذا ما يبدون عليه
    we only got 4 carriers in the Pacific. We need to rebuild. Open Subtitles نحن لدينا فقط اربع حاملات فى الباسفيك نحن نحتاج لاعاده البناء
    our only lead is waiting for us in Lost and Found. Open Subtitles تؤدي لدينا فقط الانتظار بالنسبة لنا في فقده والعثور عليه.
    Does the major know We only have 12 Easy Company men? Open Subtitles أيعرف الرائد أنّ لدينا فقط 12رجلاً من سريّة إيزي ؟
    And We only have ten minutes to present. So... Open Subtitles .. ونحن لدينا فقط عشر دقائق للتقديم, إذاً
    We only have eight hours to the rendezvous point. Open Subtitles لدينا فقط ثمان ساعات للوصول إلى نقطة الالتقاء
    She's right. We only have a few more days left here. Open Subtitles إنّها على حق ، لدينا فقط بضعة أيامًا هنا
    Yeah, but We only have two days of food left. Open Subtitles نعم، ولكن لدينا فقط يومين من الطعام المتبقي.
    Er, We only have one Wagon Wheel left, so I cut it into four. Open Subtitles لدينا فقط قطعة حلوى متبقية، سوف أقطّعها إلى أربع قطع.
    We just have rules about how they get here. Open Subtitles لدينا فقط قواعد عن كيفية دخولهم إلى هنا.
    We just have this area left to tear down. Open Subtitles لدينا فقط هذا المجال الجهه اليسرى سيتم هدمها
    We just have to get Cat out of there, okay? Open Subtitles لدينا فقط للحصول على القط من هناك، حسنا؟
    We don't need all that, We've only got 7 minutes. Open Subtitles نحن لسنا بحاجةٍ لكل ذلك، لدينا فقط سبع دقائق.
    We've only got 24 hours to lie, manipulate, and blackmail these 4 swing delegates into voting "no." Open Subtitles لدينا فقط 24 ساعة للكذب والتلاعب والتلاعب بهؤلاء الأربعة للتصويت بلا
    Kiera, I suggest you don't test me, We've only got so much time. Open Subtitles كييرا ، أقترح عليك ألا تختبريني لدينا فقط الكثير من الوقت
    And We have only so much money to work with. Open Subtitles و لدينا فقط الكثير من المال لنعمل من أجله.
    we only got a couple of cameras operational in that area, so it's not gonna be easy. Open Subtitles لدينا فقط القليل من كاميرات المراقبة الفعالة في تلك المنطقة سيكون الأمر سهلا سأستمر بالنسخ
    What I do know, is he's our only possible link to the Syndicate and I have reason to believe that he's going to be here tonight. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه لدينا فقط صلة محتملة لنقابة وليس لدي سبب للاعتقاد بأن انه سيكون هنا الليلة.
    We just got different views, that's all. Open Subtitles لدينا فقط وجهات نظر مختلفة هذا كل شىء
    If only we had more money, you'd be training with somebody from dare to dance like Taylor's doing. Open Subtitles إذا كان لدينا فقط المزيد من المال، سوف يكون التدريب مع شخص من يجرؤ على الرقص مثل تايلور القيام به.
    This world will see it as just our sacrifice, but we won't let them take our lives, no! Open Subtitles وهذاالعالمكمانراه لدينا فقط التضحية، لكننالننسمحلهم اتخاذ حياتنا، لا
    We're only gonna get one chance to nail these guys. Open Subtitles سيكون لدينا فقط فرصة واحدة للإمساك بهؤلاء الأشخاص
    We have about ten minutes until the smoke tells anyone in the area exactly how to get on our trail, and about five seconds until the fuel explodes. Open Subtitles لدينا فقط عشر دقائق حتى يخبر الدخان أي أحد في هذه المنطقة بمكاننا وكيف يلحق بنا وحوالي خمس ثوانٍ حتى ينفجر الوقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more