"لدينا لنخسره" - Translation from Arabic to English

    • have we got to lose
        
    • do we have to lose
        
    • 've we got to lose
        
    You and me, working together? What have we got to lose? Can I have a word? Open Subtitles أنت و أنا ، نعمل معاً ماذا لدينا لنخسره ؟ هل يمكنني قول كلمة ؟
    Obviously, that's an accurate assessment, but what have we got to lose at this point? Open Subtitles من الواضح أن هذا تقييم دقيق لكن , ماذا لدينا لنخسره بهذه المرحلة ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟
    What've we got to lose? Oh! Is this gonna work? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟ هل سيعمل ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles مالذي لدينا لنخسره ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟
    What have we got to lose, right? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ، صحيح ؟
    - What have we got to lose? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles ماذا لدينا لنخسره ؟
    What have we got to lose? Open Subtitles ما الذي لدينا لنخسره ؟
    - What have we got to lose? Open Subtitles -ماذا لدينا لنخسره ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more