"لديها أكثر من" - Translation from Arabic to English

    • with more than
        
    • have more than
        
    • has more than
        
    • with over
        
    • had more than
        
    • has over
        
    • employing more than
        
    Families with more than one child in kindergarten in a municipality are to be granted a sibling rebate. UN وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ.
    The number of women on boards of the largest companies in Iceland, with more than 100 employees, appears to have risen, while the number of men dropped. UN ويبدو أنه توجد زيادة في عدد النساء في مجالس إدارة أكبر الشركات في أيسلندا ممن لديها أكثر من 100 موظف، بينما انخفض عدد الرجال.
    Families with more than one child in a municipal day care centre are entitled to a sibling discount. UN والأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في مركز للرعاية النهارية تابع للبلدية يحق لها أن تحصل على خصم الأشقاء.
    the perception that women who work part-time or have more than one job are disadvantaged by the tax system UN :: التصور بأن المرأة التي تعمل بعض الوقت أو لديها أكثر من وظيفة تتضرر من نظام الضرائب.
    But New York City, our home, the city that you have pledged to protect has more than half of everything. Open Subtitles مدينتنا, المدينة التي تعهّدتم بحمايتها لديها أكثر من النصف في كل شيء.
    It operates as a devolved organization, with over 7,700 staff, including staff on temporary appointments, most of whom work at its 408 offices located in 126 countries. UN وتعمل المفوضية بوصفها منظمة مفوّضة لديها أكثر من 700 7 موظف، بما في ذلك التعيينات المؤقتة، يعمل معظمهم في مكاتبها البالغ عددها 408 مكاتب تقع في 126 بلدا.
    Tell me she had more than a injured shoulder. Open Subtitles أخبرني أنّها كانت لديها أكثر من أن كتفها مصاب
    You're here to collect the bounty Penguin has over my head? Open Subtitles أنت هنا لجمع فضله البطريق لديها أكثر من رأسي؟
    A quota system had been introduced whereby companies with more than 50 employees must employ at least 2 per cent disabled staff. UN وأُدخِل نظام للحصص يلزم الشركات التي لديها أكثر من 50 موظفا بألا تقل نسبة الموظفين المعوقين فيها عن 2 في المائة.
    Measures had been taken to further promote the employment of women in public enterprises and firms with more than 500 employees, and incentives were being provided for companies with good equalopportunity practices. UN واتُّخِذت تدابير لزيادة تعزيز فرص عمل المرأة في المؤسسات والشركات العامة التي لديها أكثر من 500 موظف، وتمنح الحوافز للشركات التي تتبع ممارسات جيدة في مجال تحقيق تكافؤ الفرص.
    Brazil stated that it requires companies with more than 30 female employees to create a specific area for breastfeeding. UN وذكرت البرازيل بأنها تطلب من الشركات التي لديها أكثر من 30 موظفة أن تخصص مكانا محددا للرضاعة الطبيعية.
    The average for companies with more than 500 employees was 84 per cent. UN وكان المتوسط بالنسبة للشركات التي لديها أكثر من 500 موظف 84 في المائة.
    Poverty risk in households with more than two children is almost two times higher than the national average. UN وخطر الفقر في الأسر التي لديها أكثر من طفلين أعلى من المتوسط الوطني مرتين تقريباً.
    A phrase with more than one definition. Open Subtitles هذه هي العبارة التي لديها . أكثر من معنى واحد
    It operates as a devolved organization with more than 8,400 staff, including those on temporary appointments, working in 452 offices located in 127 countries. UN وتعمل المفوضية بوصفها منظمة مفوَّضة لديها أكثر من 400 8 موظف، بمن فيهم أصحاب التعيينات المؤقتة، يعملون في 452 مكتبا تقع في 127 بلدا.
    However, the number of least developed countries with more than two lines per 100 people, a minimal level of service, remained at 12 in 2005. UN غير أن عدد أقل البلدان نموا التي لديها أكثر من خطين لكل 100 شخص، وهو الحد الأدنى من الخدمات، ظل في حدود 12 بلدا في عام 2005.
    And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. Open Subtitles وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق.
    However, changes are happening as there are some provinces which now have more than one woman in the council. UN بيد أنه تحدث تغييرات حيث توجد بعض المقاطعات التي لديها أكثر من إمرأة واحدة في المجلس.
    Account is also taken of the fact that most Jamaican households have more than one breadwinner. UN ويراعى أيضاً أن معظم الأسر المعيشية الجامايكية لديها أكثر من مورد رزق.
    Optimus, New York has more than 8 million people. Open Subtitles أوبتيموس، نيويورك لديها أكثر من ذلك أكثر من 8 ملايين شخص
    INTERPOL 18. The International Criminal Police Organization, with over 170 offices throughout the world, serves participating States by collating data provided by one State and sharing it with another State. UN 18 - إن المنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول)، التي لديها أكثر من 170 مكتبا في جميع أنحاء العالم، تسدي خدمتها للدول المشاركة من خلال جمع المعلومات التي تقدمها دولة ما وتطلع عليها دولة أخرى.
    You know I read that women who have had more than one sexual partners are later more contended in their marriages. Open Subtitles تعلمين أنا قرأت بأن المرأة ..التى لديها أكثر من شريك جنسي، تتأخر أكثر فى زواجها
    She has over 200,000 followers. Open Subtitles نظرت الى أرقام متابعيها لديها أكثر من مائتي ألف متابع
    A new law required any company employing more than 35 people to provide gender-disaggregated statistics on pay and to discuss issues of gender equality with employees and at board meetings. UN وقالت هناك قانون جديد يقتضي من أي شركة يعمل لديها أكثر من 35 شخصِ أن تقدم إحصاءات مفصلة بحسب نوع الجنس بشأن الأجور ولمناقشة قضايا المساواة بين الجنسين مع الموظفين وفي اجتماعات مجالس الشركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more