"لديها احتياجات خاصة" - Translation from Arabic to English

    • with special needs
        
    In 2006, one group of States Parties with special needs which was identified was small States. UN وفي عام 2006، تم تعيين دول صغيرة من بين مجموعات الدول الأطراف التي لديها احتياجات خاصة.
    Enhance efforts to support least developed countries (LDCs) with special needs in preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) UN تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    On this basis, the ISU continued to support implementation and participation needs of States Parties that have special needs with one group of States Parties with special needs being small States. UN وعلى هذا الأساس، استمرت الوحدة في دعم احتياجات الدول الأطراف التي لديها احتياجات خاصة في مجالي التنفيذ والمشاركة، مع إدراج الدول الصغيرة ضمن مجموعات الدول الأطراف التي لديها احتياجات خاصة.
    Enhance efforts to support least developed countries (LDCs) with special needs in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) UN تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد برامج العمل الوطنية للتكيُّف وتنفيذها
    Enhance efforts to support least developed countries (LDCs) with special needs with regard to the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) UN تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف
    Enhance efforts to support least developed countries (LDCs) with special needs in the preparation and implementation of national adaptation programmes of action (NAPAs) UN تعزيز الجهود المبذولة لدعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة فيما يتعلق بإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُّف
    46. Access to information technology should be facilitated for those who are home-bound, for persons with disabilities and for groups with special needs who may be in danger of marginalization without such access. UN ٤٦ - وينبغي تيسير الوصول إلى تكنولوجيا المعلومات لغير القادرين على مغادرة منازلهم والمعوقين والفئات التي لديها احتياجات خاصة الذين قد يتعرضون لخطر التهميش ما لم يتمكنوا من الوصول إلى هذه التكنولوجيا.
    For the sake of consistency in references to cross-cutting issues, some delegations proposed that subgroups of developing countries with special needs should be mentioned in the various subprogrammes. UN 4- ولأغراض تحقيق الاتساق في الإشارات إلى المسائل الشاملة، اقترحت بعض الوفود أن يُشار في البرامج الفرعية المختلفة إلى المجموعات الفرعية من البلدان النامية التي لديها احتياجات خاصة.
    Enhance efforts to support LDCs with special needs by mobilizing people and organizations in a position to assist in implementation of NAPAs, including through South - South cooperation UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى دعم أقل البلدان نمواً التي لديها احتياجات خاصة بحشد القادرين من أشخاص ومنظمات على المساعدة في تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيُف، بما في ذلك عن طريق التعاون بين الجنوب والجنوب
    (a) Enhanced capacity of ESCAP member States in South-East Asia to formulate and implement development policies and programmes to address their key development challenges, with particular focus on countries with special needs in South-East Asia UN (أ) تعزيز قدرة دول جنوب شرق آسيا الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ على وضع وتنفيذ سياسات وبرامج إنمائية تكفل التصدي لما تواجهه من تحديات رئيسية في مجال التنمية مع التركيز بوجه خاص، على بلدان جنوب شرق آسيا التي لديها احتياجات خاصة
    432. The Ministry of Labour and Community Reinsertion has taken steps to establish a Social Solidarity Fund to support action to assist social groups in special circumstances or with special needs to (a) obtain urgent assistance and (b) support efforts for their improved well-being and sustainable livelihoods in open markets on the basis of equality. UN 432- قامت وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي باتخاذ خطوات لإنشاء صندوق للدعم الاجتماعي، مهمته دعم التدابير الرامية إلى مساعدة المجموعات الاجتماعية التي تواجه ظروفاً خاصة أو التي لديها احتياجات خاصة: (أ) للحصول على المساعدة العاجلة، و(ب) دعم الجهود الرامية إلى تحسين أوضاعهم وأحوالهم المعيشية في الأسواق المفتوحة على أساس المساواة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more