"لديه شيء" - Translation from Arabic to English

    • has something
        
    • had something
        
    • 's got something
        
    • have something
        
    • have anything
        
    • has a thing
        
    • had nothing
        
    • He has nothing
        
    • got nothing
        
    • has anything
        
    • had anything
        
    • He's got
        
    • had a thing
        
    • got something to
        
    • he got something
        
    He has something I think you'll find of particular interest. Open Subtitles لديه شيء أعتقد أنك سوف العثور على اهتمام خاص.
    I have something he needs, he has something I need, that's all. Open Subtitles لدي شيء انه يحتاج، لديه شيء أحتاج، هذا هو كل شيء.
    It's a place you grow up in a cemetery, because is the only place that actually has something interesting. Open Subtitles انها المكان الذي يكبر في مقبرة، وذلك لأن هو المكان الوحيد الذي لديه شيء مثير للاهتمام فعلا.
    Well, he had something,'cause you're white as a ghost. Open Subtitles حسناً، كان لديه شيء لأن لونك كان شاحب كالشبح.
    Seriously, I don't know. But if he's got something, it ain't smoke. Open Subtitles صدقاً، لا أدري، ولكن إن كان لديه شيء فلن يكون هيّناً
    Father has something to do so he cannot make it. Open Subtitles أبي لديه شيء ليفعله لذلك لن يتمكن من المجيء
    I'm guessing this has something to do with Seven Wonders. Open Subtitles أنا أخمن انه لديه شيء يتعلق بعجائب الدنيا السبع
    Every person has something to teach us and we never stop learning. Open Subtitles كل شخص لديه شيء ليعلمنا اياهـ ونحن لا نتوقف عن التعلم
    Attention students, your Principal has something to tell you. Open Subtitles انتباه ايها الطلاب المدير لديه شيء ليخبركم به
    Further proof that the Internet has something for everyone. Open Subtitles دليل آخر على أنّ الإنترنت لديه شيء للجميع.
    The guy has something close to emotions, always has. Open Subtitles إن الرجل لديه شيء قريب العواطف، لديها دائما.
    I know it's late, but I expected you earlier, and, well, Freddy has something very important to tell you about someone. Open Subtitles أنا أعلم أنه في وقت متأخر ولكن كنت أتوقع قدومك في وقت مبكر و، حسنا، فريدي لديه شيء مهم جدا ليقولة لك عن شخص ما
    Bismarck would have had something to say on the subject. Open Subtitles وكان بسمارك كان لديه شيء لتقوله في هذا الموضوع.
    He called me that night, said he had something by the tail. Open Subtitles ودعا لي في تلك الليلة، وقال كان لديه شيء من ذيله.
    But he's got something in the trunk that's worth millions. Open Subtitles لكن لديه شيء ما في الصندوق يساوي ثروة بالملايين
    Take you to Terry Biggs. This can have something recorded. Open Subtitles علينا زيارة تيري بيغ ولنرى اذا كان لديه شيء
    Does anybody have anything else to focus on in the world? Open Subtitles هل أحد لديه شيء آخر يركز عليه في العالم ؟
    Schaeffer thinks the killer has a thing for Maggie Warner. Open Subtitles شيفر يعتقد القاتل لديه شيء ل ماجي وارنر .
    He had nothing of value to leave us anyway. Open Subtitles لا بأس لنذهب ليس لديه شيء ذو قيمة ليتركه لنا على اي حال
    He has nothing to do with DHS. We have a full schedule, too. Open Subtitles ليس لديه شيء ليفعله مع الأمن الوطني لدينا جدول زمني ممتلئ أيضاً
    Our new friend's got nothing left in the tank. Open Subtitles صديقُنا الجديد لم يبقى لديه شيء في خِزانته
    Neither Freud nor Jung has anything to say on the subject. Open Subtitles لا فرويد ولا جونغ لديه شيء لقوله حول هذا الموضوع.
    Your average tourist might be forgiven for not noticing that Paul the Apostle of the Gentiles had anything to do with the city. Open Subtitles السائح العادي ربما يكون معذوراً لعدم ملاحظته أن بولس رسول الأغيار كان لديه شيء ليفعله مع المدينة
    In 72 years, he never had a thing to say. Open Subtitles خلال 72 عاما لم يكن لديه شيء ليقوله
    If he's got something to say, now's the time to say it. Open Subtitles إن كان لديه شيء ليقوله، فالآن هو الوقت المناسب
    I'm just curious, in his collection anywhere, has he got something that's kind of likesobig; Open Subtitles لدي بعض الفضول في مجموعته هل كان لديه شيء كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more