I have in my hand a letter that could save this family. | Open Subtitles | لدي في يدي بريد إلكتروني التي يمكن أن تنقذ هذه العائلة. |
What else do I have in the bag o'magic? | Open Subtitles | ماذا ايضا أنا لدي في هذه القبعة السحرية ؟ |
This is all the money I have in this world and you're the only person I can trust. | Open Subtitles | هذا هو كل المال الذي لدي في هذا العالم وكنت الشخص الوحيد الذي يمكنني علب الثقة. |
And the only shot I have at getting my children out of this alive... is for Pablo to turn himself in. | Open Subtitles | والفرصة الوحيدة لدي في إخراج الطفلين من هنا على قيد الحياة .. هي بأن يسلم بابلو نفسه |
The last living connection I had in this world and I slammed the door in her face. | Open Subtitles | صلة القربى الحيّة الوحيدة لدي في هذا العالم... و أنا صفقتُ الباب بعنفٍ في وجهها |
I have on my list of speakers for today the representatives of Brazil and Japan. | UN | لدي في قائمة المتحدثين اليوم اسم ممثلي البرازيل واليابان. |
And what if after that, I offered you half the candy bar I have in my glove compartment? | Open Subtitles | و ماذا لو انه بعد ذلك عرضت عليك نصف قالب الحلوى الذي لدي في صندوق السيارة؟ |
I have... in all the meta husks created by Alchemy. | Open Subtitles | لدي... في كل قشور الفوقية تم إنشاؤها بواسطة الخيمياء. |
Normal I have in my life right now, and I like having something normal. | Open Subtitles | طبيعي لدي في حياتي الآن، وأنا أحب وجود شيء طبيعي. |
After today, I don't want to hear any more complaining about the arsenal I have in my quarters. | Open Subtitles | بعد اليوم، أنا لا أريد أن أسمع أي شكوى أكثر حول ترسانة لدي في أرباحي. |
If there's an upside to any of this, it would be that I realize now what I have in Dan. | Open Subtitles | إذا كان هناك اتجاه صعودي لأي من هذا، سيكون ذلك أنني أدرك الآن ما لدي في دان. |
I'm seeing more of these two now than I have in months, if not years. | Open Subtitles | أنا أرى أكثر من هذين الآن مما لدي في أشهر، إن لم يكن سنوات. |
And I am this close to using whatever little power I have in this position to get rid of you. | Open Subtitles | وأنا قاب قوسين او ادنى لاستخدام مهما كانت قوة قليلا لدي في هذا الموقف للتخلص منكم. |
I would have explained how little interest I have in working for Demographics. | Open Subtitles | كنت قد أوضحت كم هو قليل الفائدة لدي في العمل لالتركيبة السكانية. |
My friends, no one who is not in my situation can appreciate the feelings of sadness I have at this parting. | Open Subtitles | أصدقائي، لا أحد الذين ليس في وضعي يمكن أن نقدر مشاعر الحزن لدي في هذا فراق. |
Tell me honestly, kid, what do I have at the end of my arms? | Open Subtitles | أخبريني بصراحه يا صغيره ماذا لدي في نهاية ذراعيّ؟ |
I've decided that I don't need the kind of heavy social life that I had in high school, you know? | Open Subtitles | الحياة الاجتماعية الثقيلة التي كانت لدي في الثانوية |
I have on my list of speakers for today the representatives of Germany, Finland and Chile. | UN | لدي في قائمة المتكلمين اليوم ممثلو ألمانيا وفنلندا وشيلي. |
It ain't much, but it's all I got in the world. | Open Subtitles | ليس مالا كثيرا، ولكنه كل ما لدي في هذا العالم |
Because of what I've got in my briefcase sitting in your kitchen. | Open Subtitles | بسبب ما لدي في حقيبة بلدي الجلوس في المطبخ الخاص بك. |
Just thinkin'about... about everything, about Alice and Samantha and... then I've got the memorial thing tonight and I just don't know if I have it in me. | Open Subtitles | فقط افكر عن عن كل شيء، عن أليس وسامانثا و... ثم لقد حصلت على شيء ذكرى هذه الليلة، وأنا لا أعرف إذا كان لدي في لي. |
The bad news is, this is the only good news I've had in three years. | Open Subtitles | أخبار سيئة, هذا هو النبأ السار الوحيد لدي في ثلاث سنوات. |
I have the following speakers for today's plenary meeting. | UN | لدي في الجلسة العامة لهذا اليوم، المتكلمون الآتية أسماؤهم. |
All my life I-I could never count on the future because I was too busy trying to keep what I had in the present from disappearing. | Open Subtitles | حياتي كلها لم اكن اعتمد فيها على المستقبل لاني كنت مشغوله جداً بالحفاظ على ما لدي في الحاضر من الاختفاء |