So please confess before your parents get in trouble. | Open Subtitles | لذا أرجوكم اعترفوا، قبل أن يتعرّض أهلُكم للمتاعب. |
So please, if you would pass them clockwise up to table one, | Open Subtitles | لذا أرجوكم مرّروها باتجاه حركة عقارب الساعة رجاء للمائدة رقم 1 |
Well, I'm in too deep already, So please just don't say anything to anyone. | Open Subtitles | حسنا، أنا غارق بالفعل، لذا أرجوكم فقط عدم قول أي شيئ لأي أحد |
Look, all I know is I got to get a million together in three hours, so, please, you have to get her back, okay? | Open Subtitles | جلّ ما أعرفه هو أنه يتعين عليّ جمع الملايين في غضون 3 ساعات لذا أرجوكم يجب عليكم اعادتها |
So please, please... don't throw away all the good work we're doing here. | Open Subtitles | لذا أرجوكم, أرجوكم لا تضيعوا كل العمل الجيد الذي نقوم به هنا |
Which, actually, I probably wouldn't. So, please, don't worry. | Open Subtitles | وهو أمر مستبعد في الواقع لذا أرجوكم لا تقلقوا بشأني |
So please take it from me quick so I don't sneak a peek. | Open Subtitles | لذا أرجوكم , خذوه مني بسرعة حتى لا أتللصص علية |
So please, make sure you treat it with respect. | Open Subtitles | لذا أرجوكم تأكدوا أنكم ستعاملون بأحترام. |
The boss is picky, So please do it carefully and quickly! | Open Subtitles | الرئيسة صعبة الإرضاء، لذا أرجوكم افعلوا ذلك بسرعة وبحذر |
My heart will not give out, at least not before I face your Parliament, So please, please, please sit. | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل أن أواجه برلمانكم لذا أرجوكم أرجوكم أرجوكم ،إجلسوا |
So please, join me and reflect on all the things you have to be thankful for in your own lives. | Open Subtitles | لذا أرجوكم .. انظمّوا إليّ وانعكسوا على كلّالأشياءالتيعليكمأنتكونوا.. شاكرين لها في حياتكم. |
So please, if you recognize the sketch, let them know. | Open Subtitles | لذا أرجوكم, إذا تعرفتم على الرسوم, أعلموهم |
So, please, I invite you to sit back, relax, and enjoy this musical trip around the world! | Open Subtitles | لذا أرجوكم استريحوا في أماكنكم واستمتعوا بالرحلة عبر بلدان العالم |
So please, just go to Paris and have a wonderful time. | Open Subtitles | لذا أرجوكم, فقط أذهبوا إلى باريس وأقضوا وقت رائع. |
It's gonna be worth it, So please hang in there with me. | Open Subtitles | أنه يستحق الأهتمام لذا أرجوكم , اجتهدو معي |
He was big-time against stop-and-frisk, and he used his church as a sanctuary for gangbangers, so, please, pardon me for not shedding a tear. | Open Subtitles | لقد كان منغمسًا في الملهيات, واستخدم كنيسته كملاذ لأفراد العصابات لذا أرجوكم, اعذروني إذا لم تنزل دمعتي حزنًا على فراقه. |
So, please, make small wishes. | Open Subtitles | لذا, أرجوكم. تمنـّوا أمنياتٍ صغيرة |
So please, tuck in your children and-- | Open Subtitles | لذا أرجوكم أن ترسلوا أطفالكم إلى النوم و... |
So, please, choose your next actions | Open Subtitles | لذا , أرجوكم , أختاروا أفعالكم القادمة |
- I don't know, but I think she's in danger, and I need to find her, so, please, I'll explain everything, but we have to find her. | Open Subtitles | - لا أعلم، ولكني أعتقد أنها بخطر- وعلي إيجاده، لذا.. أرجوكم ، سأشرح كل شيء |