"لذا أنا كنت" - Translation from Arabic to English

    • So I was
        
    So I was writing this down Open Subtitles لذا أنا كنت أكتب هذا لأننى لم أكن أعرف الكثير
    I thought they said topless, So I was like, what? Open Subtitles , أعتقد بأنهم قالوا عاريات الصدر , لذا أنا كنت مثل ماذا ؟
    And luckily, I don't know many words, So I was able to relearn them all in a day. Open Subtitles , ولحسن الحظ , لا أعرف العديد من الكلمات لذا أنا كنت قادرا على أعادة تعلمهم جميعا في بوم
    So I was wondering if we'd get lucky with the bodies. Open Subtitles لذا أنا كنت أتسائل إذا نحن أصبح محظوظا بالأجسام.
    So I was thinking maybe I'd use it. Open Subtitles انظري , منزل عمتي لا زال باقٍ هناك إلى أن نبيعه لذا , أنا كنت أفكر ربما أستنفع منه
    I can't repay it. So I was preparing to commit suicide. Open Subtitles لا أستطيع دفعها، لذا أنا كنت علي إستعداد للإنتحار
    Well, you know how they were broken, So I was, like, filling them with ice. Open Subtitles حسنا أنت تعلم أنها محطمة, لذا أنا كنت أملئها بالثلج
    Lucky for you, I've been checking out the competition, and the pickings are pretty damn slim, So I was thinking, what the hell? Open Subtitles انتى محظوظه ‏لقد كنت فى منافسه والخسائر كانت بسيطه جدا لذا أنا كنت أعتقد، لماذا لا تقيمى معى معي؟
    Actually, I wasn't feeling sleepy So I was reading the book. Open Subtitles في الحقيقة، أنا ما كنت أشعر بالنّعاس لذا أنا كنت أقرأ الكتاب
    So I was JUST HOPING TO STUMBLE ACROSS ONE. Open Subtitles لذا أنا كنت فقط تمنّي للعثر على واحد.
    Hey, So I was able to filter out most of the visual noise from the doorbell video. Open Subtitles ... مرحباً , لذا أنا كنت قادرة على تصفية معظم الضوضاء البصرية من الفيديو لجرس الباب
    See, I was pretending to smile because Glenn is, like, trying to make people happy, and, like, was doing, So I was... Open Subtitles لان جلين كان مثل, يحاول أن يجعل الناس سعداء وهو كان يفعلها ,لذا أنا كنت...
    So I was to make sure you caught the bus... and didn't forget your clarinet. Open Subtitles لذا أنا كنت أن أتأكّد ركبت الحافلة... ولم ينس كلارينتك.
    The L.E.D. light was blinking because it was full, So I was able to download 12 hours of footage. Open Subtitles L. E. D. llght كان غامز لأنه كان كامل، لذا أنا كنت قادر على التحميل 12 ساعة من الفلم.
    So I was just taking back what already belonged to me. Open Subtitles لذا أنا كنت فقط أستردّ الذي عاد لي.
    Enid's implants hadn't exploded yet and best of all, they made me Chief of Medicine, So I was the king, right? Open Subtitles غروس (إينيد) لم تنفجر بعد! وأفضل من ذلك كله, لقد جعلوني رئيس الطب لذا أنا كنت الملك, أليس كذلك؟
    I saw that you wear a gold cross around your neck So I was taking a chance with the painting, explaining something you may have already known. Open Subtitles رأيت بأنّك تلبس صليبا ذهبيا حول رقبتك لذا أنا كنت آخذ فرصة بالصورة،... ... توضيحالشيءالذيأنتقد عرف.
    So I was one of the first to arrive there. Open Subtitles لذا أنا كنت من أوائل من وصلوا هناك
    So I was some sort of pity-case? Open Subtitles لذا أنا كنت نوعا ما من حالة شفقة ؟
    So I was right? Open Subtitles لذا أنا كنت على حقّ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more