"لذا أَنا" - Translation from Arabic to English

    • So I'm
        
    I'm a dad, too, So I'm pretty happy about that. Open Subtitles أَنا أَبّ، أيضاً، لذا أَنا جداً سعيد بشأن ذلك.
    So I'm sorry, but you'll have to tell her you couldn't save the day. Open Subtitles لذا أَنا آسفُ، لَكنَّك يَجِبُ أَنْ تُخبرَها أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوفّرَ اليومَ.
    So I'm supposed to do what, just get up on the witness stand and pretend that I'm not hurt? Open Subtitles لذا أَنا مُفتَرَضُ لأعْمَلُ الذي، فقط يَنْهضُ على جناحِ الشاهدَ وأَدّعي لَمْ آَذِ؟
    So I'm the bad guy now for staying focused on the mission? Open Subtitles لذا أَنا الرجلُ السيئُ الآن ل بَقاء ركّزَ على المهمّةِ؟
    And I haven't even gotten to talk about what I wanted to talk about, which is an issue that has been weighing on me, So I'm just gonna say it, okay? Open Subtitles وأنا مَا وَصلتُ إلى حتى تحدّثْ عن ما أردتُ الكَلام حول، الذي قضيةُ تلك يَزنُ عليّ، لذا أَنا فقط سَيَقُولُه، موافقة؟
    And that was actually two questions, So I'm afraid we gotta go. Open Subtitles وذلك كَان في الحقيقة سؤالين، لذا أَنا أخشى أننا يَجِبُ أَنْ نَذْهبُ.
    But you did it out of kindness, So I'm grateful. Open Subtitles لَكنَّك فعلت ذلك بدافع الرحمة، لذا أَنا ممتنُ.
    And then I can have six months off unpaid as well, So I'm actually taking a year. Open Subtitles وبعد بإِنَّني يُمكنُ أَنْ آخذَ ستّة شهورَ مِنْ غير مدفوعةِ أيضاً، لذا أَنا في الحقيقة أَخْذ في السّنة.
    Danny and I were two of those journalists, So I'm sorry, I don't understand your point. Open Subtitles داني وأنا هَلْ إثنان مِنْ أولئك الصحفيين؟ لذا أَنا آسفُ، أنا لا أَفْهمُ نقطتَكَ.
    The toilet's right behind you, So I'm just gonna go ahead and pee in it. Open Subtitles المرحاض خلف ك تماماً، لذا أَنا فقط سَيَمْضي ويَتبوّلُ فيه.
    And his spirit's garbage, So I'm okay with it, too. Open Subtitles وقمامة روحه، لذا أَنا موافقةُ مَعها، أيضاً.
    I can't say no to you again, So I'm just going to... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول لا إليك ثانيةً, لذا أَنا فَقَطْ انوي...
    I can't say no to you again, So I'm just going to... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول لا إليك ثانيةً, لذا أَنا فَقَطْ انوي...
    I feel tired, So I'm going to have a rest. Open Subtitles أبدوا متعباً لذا أَنا ذاهِب إلى إستراحةُ
    Well, I know it's really important to you, So I'm willing to make it work. Open Subtitles حَسناً أَعْرفُ من المُهمِ جداً أنت لذا أَنا راغبُ لجَعْله يَعْملُ
    Your design standards are very high, So I'm flattered. Open Subtitles معايير تصميمكِ عالية جداً، لذا أَنا مُغرى.
    So I'm willing to give it all up and stay here with you. Open Subtitles لذا أَنا راغبُ لإعْطائه كُلّ فوق وإقامةِ هنا مَعك.
    So I'm sorry that you had to see that, and I just want you to know that I'm not still some kind of weirdo, all right? Open Subtitles لذا أَنا آسفُ بأنّك كان لا بُدَّ أنْ تَرى ذلك، وأنا فقط أُريدُك أَنْ تَعْرفَ لا ما زِلتُ بَعْض النوعِ شاذِّ، حَسَناً؟
    Okay, So I'm Allison... and I'm strolling to the door, only I don't get there because of you. Open Subtitles حسناً, لذا أَنا أليسون وأَتمشّى إلى الباب فقط أنا لا أَذهب إلى هناك بسببك
    She was my sister, So I'm in this one to the end. Open Subtitles هي كَانتْ أختَي لذا أَنا في هذا حتى النهاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more