"لذا إعتقدتُ" - Translation from Arabic to English

    • so I thought
        
    • so I figured
        
    Said it was 18th-century Britannia silver, so I thought you might be able to authenticate it. Open Subtitles وقال انه من القرن ال18 فضة برتطانية، لذا إعتقدتُ بأنّك قَدْ تكونُ قادر على تَحقيق منه
    She hasn't sent it back, though, so I thought I'd give her some choices that she can cross-reference while deciding. Open Subtitles ولم تعيدهـ، مع ذلك، لذا إعتقدتُ بأنّني سأَعطيها بَعض من إختياراتِها لتتمكن من أَن تُسند بينما تَقرر.
    {\You know, }I'm going to have some free time now so I thought I'd get a head start on finals. Open Subtitles تعرفين سَيكونُ لدي بَعض وقتِ الفراغ الآن لذا إعتقدتُ بأنه سيكون بداية رائعة لأختبارات النهائية.
    Now, the boat's insured, so I figured it's gonna settle if I can get their attention, which so far I cannot. Open Subtitles الآن، المركب مُؤمّن، لذا إعتقدتُ سنحصل على عرض إذا إسترعينا إنتباههم والذي حتى الآن لم أستطيع فعله
    so I figured you should have one of my old toys. Open Subtitles لذا إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تحصلي على واحد من ألعابي القديمة.
    so I thought we could sit and talk for a minute. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّنا يُمْكِنُ أَنْ نَجْلسَ وكلام لمدّة دقيقة.
    He did our taxes and paid them, or so I thought. Open Subtitles هو عَمِلَ ضرائبَنا ودُفِعَهم، أَو لذا إعتقدتُ.
    Oh, I know schmoozing the boss isn't really your style, so I thought I'd do it for you. Open Subtitles أوه، أَعْرفُ كَلام بلباقة الرئيس لَيسَ حقاً أسلوبَكَ، لذا إعتقدتُ بأنّني أعْمَلُ هو لَك.
    I felt bad for the other night when I had my trays in, so I thought I'd make it up to you. Open Subtitles بَدوتُ سيئاً لليلِ الآخرِ عندما كَانَ عِنْدي صوانيي في، لذا إعتقدتُ أنا يجعله راجع لك.
    I know how busy you are, so I thought we'd cut right to it. Open Subtitles أَعْرفُ كَيفَ مشغولَ أنت، لذا إعتقدتُ بأنّنا نَقْطعُ حقَّ إليه.
    NO, BUT YOU LOOKED BORED, so I thought I'D HELP YOU OUT. Open Subtitles لا، لَكنَّك بَدوتِ ضجرة، لذا إعتقدتُ انني يمكنني مُساعدُتك.
    I'm here for a procedure, and the tabloids know my usual recovery places, so I thought I'd check you guys out. Open Subtitles هنا ل إجراء، وتَعْرفُ الصحف الشعبيةَ تحسّنِي العاديِ يَضِعُ، لذا إعتقدتُ بأنّني أَتأكّدُ منأنت رجال.
    so I thought I would give Colleen a few tips on how to be Kimber. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّني أَعطي كولين بضعة إكراميات على كَيفَ لِكي أكُونَ كامبر.
    Eric, I'm not real good with words, so I thought I'd say good-bye the only way I know how. Open Subtitles إيريك، لَستُ جيدَ حقيقيةَ بالكلماتِ، لذا إعتقدتُ أنا أَقُولُ مع السّلامة الطريق الوحيد أَعْرفُ كَيفَ.
    so I thought, and I thought... and here's what I done. Open Subtitles لذا إعتقدتُ وأنا إعتقدتُ، وهنا الذي عَملتُ.
    so I thought we should get our application in now to be safe. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّنا يَجِبُ أَنْ إحصلْ على تطبيقِنا في الآن لِكي يَكُونَ آمنَ.
    so I thought I'd move back in with you guys. Open Subtitles لذا إعتقدتُ بأنّني أَرْجعُ في مَعك رجالِ.
    Roz is lonely so I thought I'd try and set her up with someone. Open Subtitles روز وحيدةُ لذا إعتقدتُ بأنّني أُحاولُ ووَضعَها فوق مَع شخص ما.
    The reception begins at 7:30, so I figured we'd leave at 7:00. Open Subtitles يَبْدأُ الإستقبالُ في 7: 30, لذا إعتقدتُ بأنّنا نَتْركُ في 7: 00.
    My flight doesn't leave until tomorrow night, so I figured it makes sense for me to be on Air Force Two. Open Subtitles طائرتي لن ترحل حتى ليلة الغد لذا إعتقدتُ إنّه من الممكن أن أكُونَ على الفوة الجويةِ 2.
    I found out that Adam liked your column, so I figured if he could syndicate it... Open Subtitles إكتشفتُ أنّ آدم يحَبُّ عمودُكَ، لذا إعتقدتُ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يديرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more