"لذا إما" - Translation from Arabic to English

    • So either
        
    • so it
        
    • so you either
        
    So either let me see her or kick me out, but please spare me anything you have to say. Open Subtitles لذا إما أن تدعيني أراها أو أن تطرديني. لكن أرجوك اعفني من أي شيء آخر ترغبين قوله
    So, either you love paying for bad coffee, or you did all that, just to talk to me. Open Subtitles لذا إما أنك تحب ان تدفع لقاء القهوة السيئة او أنك فعلت كل ذلك كي تكلمني
    So either be a surgeon, or get the hell out. Open Subtitles لذا إما أن تكوني جراحة، أو أخرجي من هنا.
    So either I prove myself to be useful, or they throw me in an even worse hole. Open Subtitles ، لذا إما أن أثبت أهميتي أو سيُلقون بي في حفرة أسوأ
    I'm not here to play games, So either trust me or fire me. Open Subtitles لست هنا لممارسة ألاعيب، لذا إما أن تثق بي أو تطردني.
    So either you're very trusting, or you're very manipulative. Open Subtitles لذا إما أنك نضاحة بالثقة في الآخرين، أو إنّك شديدة الخداع.
    So either end it already or let me get dressed. Open Subtitles لذا إما تقتلوني فورًا أو تدعوني أرتدي ملابسي
    Okay, So either somebody carved these ignoramuses' faces into the tree... Open Subtitles حسنا، لذا إما شخصًا قام بنحت أوجه هؤلاء الجهلة بداخل الشجرة
    So either add my name to your letterhead or take your chips and go home. Open Subtitles ‫لذا إما أن تضع اسمي على الجدار ‫أو تأخذ نقودك و تعود لمنزلك.
    So either you didn't look, as you say, or you knew it was there and didn't hand it over. Open Subtitles لذا إما أنك لم تنظر كما رأيت أو علمت أنه موجود ولم تسلمه
    So either you shoot him, or I shoot him... Open Subtitles لذا إما أن تقوم بإطلاق النار عليه أو سوف أفعل أنا ذلك
    So either tell us where he is or spend the rest of your life in a hole. Open Subtitles لذا إما أن تُخبرينا بمكان تواجده أو فلتقضي ما تبقى من حياتك في حُفرة
    So, either you're extremely lucky Or you killed them. Which is it? Open Subtitles لذا إما أنك محظوظ جداً أو أنك قتلتهم، أيّهما أنت؟
    So either you two break up, or one of you leaves the team. Open Subtitles لذا إما أن اثنين من تفكك، أو واحد منكم يترك الفريق.
    Oh, fortunately for me there's no statute of limitations So either you deliver that gift or your gonna getting hitched in cell block 17. Open Subtitles أوه، لحسن الحظ بالنسبة لي ليس هناك قانون ألي الوقت لذا إما أن تسلمي تلك الهدية أو أنك ستري نفسك في زنزانه رقم 17
    So either you let me do this, or you can sign my patient's death certificate. Open Subtitles لذا إما أن تدعيني أفعل هذا أو يمكنكِ التوقيع على شهادة وفاة مريضتي
    I'm not here to play games, So either trust me or fire me. Open Subtitles لست هنا لممارسة ألاعيب، لذا إما أن تثق بي أو تطردني.
    So either somebody starts answering our questions or we start asking them in front of TV cameras. Open Subtitles لذا,إما أن يبدأ أحدهم فى الإجابه عن أسئلتنا أو سنبدأ بسؤالهم أمام كاميرات التلفاز
    So either he's the world's worst speller, or he's having an affair and using us to hide it. Open Subtitles لذا إما أنه أسوأ كاتب بالعالم أو ان عنده علاقة محرمة ويستخدمنا لنخفيها
    So, it could be a coincidence or he is on his way here. Open Subtitles لذا إما أن تكون مصادفة أو أنه في طريقه إلى هنا
    so you either do the whole job or you don't do any of it. Open Subtitles لذا إما أن تقوم بوظيفتك كاملة أو لا تقوم بأي منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more