"لذا إنه" - Translation from Arabic to English

    • so it's
        
    • So he
        
    I remember, like, nothing, but I'm in the program now, so it's one day at a time. Open Subtitles أذكر تقريباً، لا شيء، لكن دخلت إلى البرنامج الآن، لذا إنه كل يوم لحاله.
    They don't have a physical "on" button, so it's neither universal nor remote. Open Subtitles لا يعمل لوحده لذا إنه ليس جهاز تحكم عالمي
    Like there's always going to be something more that your ambition is telling you that you need so it's the next thing, and then when you get that, there's another thing. Open Subtitles سيكون هناك دائماً شيء أخر سيخبركِ طموحكِ أنكِ تحتاجينه لذا إنه الشيء التالي,
    So he's kind of responsible for our family. Open Subtitles لذا إنه نوعاً ما مسئول عن تكوين عائلتنا هذه
    Well, he's got a store full of candy and a penis, So he's more my type. Open Subtitles حسناً، لديه متجر حلويات وقضيب، لذا إنه من نوعي أكثر.
    I'm up for a promotion, so it's really important that I be there. Open Subtitles أنا أتطلع لترقية, لذا إنه لأمر مهم أن أكون هناك
    Pilates studio with a huge window across the street so it's a pretty sweet view. Open Subtitles ستيديو تمارين مع نافذة عملاقة عبر الشارع لذا إنه منظرٌ رائع
    So, it's not unreasonable to think that you were in the area for a meeting. Open Subtitles لذا إنه ليس من اللا معقول أن نعتقد أنك كنت في المنطقة لأجل اجتماع ما
    so it's fascinating. Open Subtitles من الإنبعاث الراديوي الخلفي من المجرة. لذا إنه خلاب.
    Lucky i started a new card, so it's not logged. Nobody will miss it. Open Subtitles من حسن الحظ أنه شريط جديد لذا إنه ليس طويل
    A lot of sponsors are coming, so it's a big deal for her. Open Subtitles الكثير من الرعاة قادمون، لذا إنه أمر مهم لها.
    so it's probably the wrong time to say this, but if everything you told me is true, maybe it'll be worth it, playing the game. Open Subtitles لذا إنه الوقت الخاطئ لقول هذا لكن كل شيء أخبرتكم به حقيقي ربما يستحق كل هذا العناء للعب اللعبة
    So, it's an honor to have you here in my house, Guru Pitka. Open Subtitles لذا, إنه لشرف كبير أن تكون هنا في بيتي, أيها المعلم بيتكا
    And we eat at different times, so it's just take away really. Open Subtitles ونأكل في أوقات مختلفة لذا إنه فقط طعام جاهز فعلاً
    I have a pretty low opinion of lawyers, so it's not as if I have high expectations. Open Subtitles رأيي في المحامين منخفض جداً, لذا إنه ليس كأن لديَّ تطلعات كبيرة.
    Well, I'm trying to, but I can't see dick so it's kind of hard. Open Subtitles حسناً، أنا أحاول لكن لا أستطيع أن أرى شيئاً لذا إنه صعب نوعاً ما
    so it's a lot easier for us to come to him right now. Open Subtitles لذا إنه من الأسهل لنا أن نأتي لعنده هنا الآن
    So he is, God knows, somewhere over in the main leg of the question mark just approaching the curvy bit. Open Subtitles لذا إنه , الله أعلم في مكان ما في جزء القدم من اشاره الاستفهام مقترباً من الجزء المتعرج قليلاً
    I mean, he got shot, So he's not great. Open Subtitles عنيت أنه اصيب بعيار ناري لذا إنه ليس بخير.
    He's never met a movie star before, So he's... Open Subtitles لم يسبق له أن قابل نجمة سينيمائية من قبل , لذا إنه
    'Yeah, So he owes his dealer 50-odd quid, right? Open Subtitles أجل , لذا إنه يدين لبائعه خمسين تبغ , حسنٌ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more