"لذا دعني" - Translation from Arabic to English

    • So let me
        
    • So just let me
        
    • So let's
        
    • so leave me
        
    So let me guess, you tried to follow in his footsteps? Open Subtitles لذا دعني أخمن ، لقد حاولت أن تتبع خُطاه ؟
    Could be dehydration, higher concentration of sodium, So let me check. Open Subtitles يمكن أن يكون الجفاف، والتركيز العالي للصوديوم، لذا دعني أتحقق
    But you got yourself rescheduled, So let me be clear. Open Subtitles لكنك حصلت على موعد جديد لذا دعني أكن واضخاً
    So, let me guess, you're thinking the store manager's doing this... Open Subtitles لذا دعني اخمن ، تعتقد ان مدير المحل فعل ذلك
    I do care about your career, So let me make myself clear. Open Subtitles ما أهتم به هو حياتك المهنية , لذا دعني أوضح نفسي
    I really like hanging out with you, so... let me tutor you in geometry while you pick up garbage by the highway. Open Subtitles أنا أحب حقاً التسكع معك , لذا دعني أكون مدرسك الخصوصي لمادة الهندسة بينما تنظف القمامة من على الطريق العام
    So, let me say it again. I expect you'll reconsider. Open Subtitles لذا دعني أقولها مجدداً، أتوقع أن تعيد التفكير بالأمر.
    So, let me help you get through this, please? Open Subtitles لذا دعني أساعدك لتخطي هذا الأمر، من فضلك؟
    I've been working on this, So let me know what you think. Open Subtitles كُنت أعمل على ذلك لذا دعني أعرف رأيك بشأنه
    So let me do it. Let me get my girl and go home. Open Subtitles لذا دعني أفعل ذلك، دعني أحضر فتاتي وأعود إلى المنزل
    I don't negotiate like this, So let me tell you how this is gonna go. Open Subtitles لا أتفاوض هكذا لذا دعني أخبرك كيف سيجري الأمر
    'Cause this isn't it anymore, So let me know what you decide. Nice work hiding that selfie. Open Subtitles لأن الأمر لم يعد كذلك بعد الآن ، لذا دعني أعلم ما هو قرارك عمل جيد يخفيه صورة ذاتية
    So, let me ask you again-- who put you on that plane? Open Subtitles دعهم يقرّرون ماذا سيفعلون بك لذا دعني أسألك ثانية من وضعك على تلك الطائرة؟
    I know you love tellin'stories, so, let me share one, about a wise man with grand plans for his city, plans that, as things progressed, he chose to see through at any cost... Open Subtitles , أعرف بأنك تحب قول القصص , لذا دعني أشاركك بقصة , حول رجل حكيم مع خطط كبيرة لمدينته , خطط التي كالأشياء تتطور
    So let me tell you how the world works now, kid. Open Subtitles لذا دعني أخبرك كيف يسير العالم حاليًا يا فتى
    All right, I have no idea what you're talking about, So let me just ask you a question. Open Subtitles حسناً، ليست لديَّ أدنى فكرة عمّا تتحدّثُ عليه، لذا دعني أسألُكَ سُؤالاً.
    Now, I know that you don't have the capacity to read minds, So let me tell you exactly what I'm thinking. Open Subtitles والآن أعرف أنك لا تملك المقدرة على قراءة الأفكار، لذا دعني أخبرك بما أفكر بالضبط.
    I feel like something's getting lost in the translation here, So let me be clear. It's over between us. Open Subtitles أشعر وكأنّ شيئًا غير مفهوم هنا، لذا دعني أكون واضحة، لقد إنتهت علاقتنا.
    So let me ask you again, where's Barry Flynn? Open Subtitles لقد قتلت لذا دعني اسألك مجددا؟ اين باري فلين؟
    And I-I feel bad about it, So just let me take care of the bird. Open Subtitles ،وانا أشعر بالسوء بسبب هذا لذا دعني أعتني بالطائر
    Your problem is you're not in touch with the reality of the moment, So let's bring you back to the present, shall we? Open Subtitles مشكلتك أنّك منقطع عن حقيقة اللّحظة الراهنة. لذا دعني أعيدك للحاضر، اتّفقنا؟
    Well I already am happy, so your wrong so leave me alone. Open Subtitles أنا سـعيدة الآن ، شـعورك خاطيء ، لذا دعني ولا تتكلم في الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more