"لذا ذلك" - Translation from Arabic to English

    • So that
        
    • so it
        
    • So this
        
    But there are only 5,000 of them, So that's reassuring. Open Subtitles لكن هناك 5 ألاف منهم لذا ذلك يبعث الاطمئنان
    I'll be leaving tomorrow, So that won't be necessary. Open Subtitles أنا سَأرحل غداً، لذا ذلك لَنْ يَكُونَ ضروريَ.
    No hedgefund manager in the world takes less, So that's totally reasonable. Open Subtitles لا مدير صندوق في العالم يأخذ أقل، لذا ذلك معقول كليًا.
    You said I had a week, So that gives me at least... Open Subtitles أنت قلت أنه لدي اسبوع , لذا ذلك يعطيني على الأقل..
    And I already turned him in once, so it'll be even easier the second time. Open Subtitles , و أنا بالفعل قمت بخذله مرة لذا ذلك سيكون أسهل بكثير في المرة الثانية
    So that means that one person started this and is stoking the others. Open Subtitles لذا ذلك يعني أنّ هناك شخص واحد بدأ بهذا ليفتعل الشجار مع الآخر
    So that means that one person started this and is stoking the others. Open Subtitles لذا ذلك يعني أنّ هناك شخص واحد بدأ بهذا ليفتعل الشجار مع الآخر
    So that puts you in the leathers, Ryan. Open Subtitles لذا ذلك يجعلك صاحب السترة الجلدية , رايان
    He has no girlfriend, no experience, and no package, So that sounds perfect. Open Subtitles , ليس لديه صديقة , لا خبرة .وبلا حزمة , لذا ذلك يبدو مثالي
    We were paid to keep Mako and that dame distracted for a few hours, So that's what we're gonna do. Open Subtitles دفع لنا لأبقاء ماكو وتلك السيدة مشغولين لبضعة ساعات , لذا ذلك ما سنفعله
    The people who have been coming to the spirit world lately have brought darkness and anger, So that is what you see now. Open Subtitles إلى عالم الأرواح مؤخرا , قد جلبوا الظلام والغضب لذا ذلك ما تريه الآن
    She was an unreliable witness, So that bought him time. Open Subtitles لقد كانت شاهدة غير معتمد عليها لذا ذلك أكسبه بعض الوقت
    I'm working on a book, So that's pretty much all I'm doing with my time these days. Open Subtitles أني أعمل على كتاب لذا ذلك كل ما أقوم بفعله هذه الأيام
    - So that's usually the first thing. - Yeah. Open Subtitles لذا ذلك عادة هو الشيء الأول المميز به أجل
    So that eruption up there actually started off about 100 kilometres beneath our feet. Open Subtitles لذا ذلك الإنفجار قد بدأ بالفعل على بعد 100 كيلو متر تقريبا تحت أقدامنا
    But I'm on my way to a garbage dump, So that's a positive, right? Open Subtitles بِأَنِّي مسؤولة عن الموت المريع لبَعْض البلهاء لكن أَنا على الطريق إلى نفاية قمامةِ، لذا ذلك إيجابي، صحيح؟
    So that means we are doomed to die one day. Open Subtitles أنها نــهاية العالم لذا ذلك يعني علينا الموت بيوم واحــد
    I'm actually kind of nauseous, so... That was fast. Open Subtitles بالحقيقه أنا شعر بالغثيان لذا .. ذلك كان سريعا
    Anyway, he threw it away, so it doesn't matter. Open Subtitles على أية حال ، لقد قام برميه ، لذا ذلك ليس مهماً
    so it probably means that he was with her. Open Subtitles لذا ذلك يعني على الأرجح أنّه كان معها.
    So this man you're about to thrash, what's his name again? Open Subtitles لذا ذلك الرجل الذي أوشكت على سحقه، ما اسمه مجددًا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more