"لذا فعندما" - Translation from Arabic to English

    • So when
        
    So when we do the repetition exercise, that person does it to us. Open Subtitles لذا فعندما نقوم بتمرين متكرر، ويقوم به شخص ما لنا.
    Wait, So when the plane hits 60,000 feet... Open Subtitles انتظري ، لذا فعندما ترتفع تلك الطائرة على بُعد 60 ألف قدم
    So when you said you couldn't concentrate cos you had the builders in, Open Subtitles لذا فعندما قلتي أنك لا يمكنك التركيز لأنه لديكم بنائين
    Obviously no-one cool wanted to help organise the prom, So when it came to recruiting a crack team, Open Subtitles بوضوح, لا أحد من الشباب العصريين يود أن يساعد في تنظيم الحفل لذا فعندما يرجع الأمر إلى تجنيد فريق منهار
    So when he came back to the upper world without his wife, he wrote poems about the underworld. Open Subtitles لذا فعندما رجع إلى العالم الخارجي بدون زوجته كتب أشعار عن العالم السفلي
    So when she heals, we can send her home. Open Subtitles لذا فعندما تتعافى، سيمكنّا إرسالها لموطنها
    So, when I use the term'a comprehensive systems approach' Open Subtitles أساسيات الحياة. لذا فعندما أستخدم مصطلح "نهج الأنظمة الشاملة"
    It was his house, So when they split, he seemed to think the kid went with the house. Open Subtitles كان المنزل منزله, لذا فعندما إنفصلوا, بدا أنه يفكر بأن الصبي سيذهب مع المنزل
    We placed a tracker in its boiler suit, So when they capture it, we'll know where they are. Open Subtitles لقدوضعناجهازتعقبفيمعطفها، لذا فعندما يمسكون بها سنعرف مكانهم
    So, when you forget them, I really take it personally. Open Subtitles لذا فعندما تنساهم فأعتبر الأمر إهانة شخصية
    So when you really think about it, what`s the point? Open Subtitles لذا فعندما تفكرين فى الأمر فعلا ستسألى مالهدف؟
    So when you open up the car door for her, don't push her head down like this. Open Subtitles لذا فعندما تفتح باب السيارة لها فلا تضغط رأسها لأسفل هكذا
    So, when I went to Paris I sent him a card. Open Subtitles لذا فعندما ذهبت إلى باريس أرسلت له بطاقة
    So when you're playing, you feel like a preserved moose onstage? Open Subtitles لذا فعندما تعزف,تشعر وكأنك غزال محفوظ على المسرح؟
    So when you told me that you were pregnant, I didn't think it could be me because mine were all dead supposedly at the time. Open Subtitles لذا فعندما أخبرتني بأنك حبلى لم أظن أنني قد أكون الوالد لأن كل حيياتي المنوية كان يفترض أن تكون ميتة وقتذاك.
    She encouraged me. So when she didn't show up... Open Subtitles لقد قامت بتشجيعي، لذا فعندما لم تأت لاستقبالي...
    So when I see some rich, white college kid who has it all and just throws it away? Open Subtitles لذا فعندما أرى صبياً جامعياً غنياً يملك كل شيء ويقوم برميه جانباً...
    So when I arrived, Eliza wasn't there, where we usually meet. Open Subtitles لذا فعندما وصلت، لم تكن "إليزا" هناك، حيث اعتدنا أن نلتقي.
    So when they hatch, the mother bird is fooled. Open Subtitles و لذا فعندما يفقس البيض تنخدع الأم
    So when we're done here, you guys could go over to the Antler Lodge, sample some deer, and talk about my raise. Open Subtitles لذا فعندما تنتهون "يمكن أن تذهبا لمأوى "قرن الوعل و تجربان بعض الغزال و تتحدثان عن زيادة مرتبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more