"لذا فهم" - Translation from Arabic to English

    • so they
        
    I bumped my head on the concrete pretty good, so they want to keep me overnight in case I have a concussion. Open Subtitles لقد صدمت رأسى على الأرض بشكل كبير لذا فهم يُريدون الإبقاء علىّ للمساء فى حالة ما إذا كان لدىّ إرتجاج
    so they're searching a lot of other places, places with potential supplies. Open Subtitles , لذا فهم يبحثون باماكن عديدة ربما بالاماكن ذات التجهيزات المحتملة
    The heavy-billed lappet-faced vultures are best equipped to open up a carcass, so they get the greatest respect. Open Subtitles المنقار الحاد، وطية وجه النسر الرمي هما أفضل عتاد لتمزيق الجيف، لذا فهم يحظون بإحترام بالغ.
    so they chop and change, and each fresh move Open Subtitles لذا فهم يتبدلون ويتغيرون وكل حركة جديدة منهم
    Both parties remain incarcerated, so they're not our killers either. Open Subtitles كلاهما لازالا في السجن لذا,فهم ليسوا من قتلوه
    They got a tranquilizer gun for her, so they didn't want to kill her. Open Subtitles كان بحوزتهم مسدّس مهدئ من أجلها، لذا فهم لا يرغبون بقتلها
    The press is officially calling us a cult, but the FBI won't confirm it, so they've issued a media blackout. Open Subtitles الصحافة تطلق علينا طائفة بصورة رسمية ولكن المباحث الفيدرالية لم يؤكّدوا ذلك لذا فهم يواجهون أزمة إعلامية
    He had transferred so many times so they suspected him, just in case. Open Subtitles لقد اضطر للإنتقال بين المدارس كثيرًا لذا فهم يشكون فيه
    That attack happened months ago, so they've known each other at least that long. Open Subtitles ذلك الهجوم جرى قبل أشهر لذا فهم يعرفون بعضهم على الاقل لتلك الفترة
    We're gonna honor that. so they're offering you special assistant to the deputy director. Open Subtitles سنحترم ذلك، لذا فهم يعرضون عليك منصب مساعد خاص لنائب المدير.
    Most of those are kids that hit on that, so they like me. Open Subtitles و معظم من شاهدها من الأطفال, لذا فهم يحبوني
    All the knobs and buttons for the lights and the wipers and the indicators are all on the steering wheel which moves about, so they're never where you left them. Open Subtitles كل المقابض و الأزرار للأضواء والمساحات و المؤشرات جميعها على عجلة القيادة والتي تتحرك , لذا فهم ليسوا أبداً حيث تركتهم
    They've got public enemy number one in handcuffs for the whole world to see... so they're not looking for anybody else. Open Subtitles لقد قيدوا العدو الأول للمجتمع ليراه العالم بأسره, لذا فهم لا يبحثون عن أحد آخر.
    They ain't got no case, so they're using the one open investigation to open another investigation, that's it. Open Subtitles ليس لديهم قضية. لذا فهم يستخدمون هذا التحقيق المفتوح الواحد لكي يقوموا بفتح تحقيق آخر , هذا كل مافي الامر
    so they want to make an example of them. Open Subtitles لذا فهم يرغبون بمعاقبتهم لئلا يتجرأ غيرهم
    They're mine. I paid for their cat surgery, so they're mine. Open Subtitles إنهم ملكي، لقد دفعت لجراحتهم لذا فهم ملكي
    They get a lot of Germans and Russians, so they rip those guys off. Open Subtitles يأتي إليهم الكثير من الألمان والروس لذا فهم يسرقون منهم بالتأكيد
    He said they already had a license to steal, so they don't need help from him. Open Subtitles قال أنهم يمتلكون رخصة للسرقة لذا فهم لا يحتاجون مساعدته
    I just never talk about my past, so they didn't know who you are. Open Subtitles أنا فقط لم أتكلم عن حياتي الماضية، لذا فهم لم يعرفوا من أنت
    They already texted me to so they're doing something stupid. Open Subtitles لقد أرسلوا لي رسالةً كي أردّ لذا فهم يقومون بشيءٍ غبيٍّ الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more