so she took all of these ingredients and made this. | Open Subtitles | لذا فهي قامت بأخذ المكونات و قامت بصنع هذه |
Oh, don't be. She believed in heaven, so she's covered. | Open Subtitles | لا داعي للاسف, لقد امنت بالجنه, لذا فهي هناك |
The Prelate believed you wouldn't stay if you found out. so she ordered the sisters not to speak of it. | Open Subtitles | كبيرة الرّهابات تظن أنـّكَ لو علمت ، فلن تبقى لذا فهي أمرت جميع الراهبات بألاّ يتحدثنَّ عن ذلك. |
So it's gotta be murder... unless somebody else here has a theory. | Open Subtitles | لذا فهي جريمه ما لم يكن لأحدكم تصور آخر عما حصل |
The snowstorm is magical, So it's completely lit up. | Open Subtitles | العاصفة الثلجية سحرية، لذا فهي تضيئ تماما |
it therefore supported the recommendation contained in paragraph 56 concerning the regional dimension in development cooperation. | UN | لذا فهي تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ٥٦ المتعلقة بالبعد اﻹقليمي في التعاون اﻹنمائي. |
That dung made it clear that these creatures are vegetarians, so they doubtless used those claws for ripping up plants. | Open Subtitles | عينة الفضلات أثبتت بشكلٍ قاطع أن هذه المخلوقات نباتية لذا فهي بلا شك تستخدم مخالبها هذه في تقطيع النباتات |
So, she wanted me to bring it in as a gift to Sophia. | Open Subtitles | لذا فهي أرادت مني أن أحضره كهدية لـ صوفيا |
so she was wearing one of these badges... like this. | Open Subtitles | لذا فهي كانت ترتدي واحداً من هذه الباجات مثل هذا |
I mean, she's my ex... so she's not that great. | Open Subtitles | أعني، هي زوجتي السابقة... لذا فهي ليست بتلك الروعة. |
- Yeah, well, one of my boarders had puppies last month, so she's throwing a little birthday bash. | Open Subtitles | أجل, حسناً, أحد النزيلات إمتلكت جراءاً منذ شهر, لذا فهي ستقيم حفلة عيد ميلاد |
so she is preparing qualification exam at home | Open Subtitles | لذا فهي تحضر للامتحانات التأهيلية بالبيت. |
so she can't know if you asked for help, which you never did. | Open Subtitles | لذا فهي لا تستطيع أن تعرف أنكِ طلبتِ المساعدة والتي لم تطلبيها مطلقًا |
so she fought off someone in the stairwell who managed to kill her anyway. | Open Subtitles | لذا فهي قاومت شخص ما في غرفة الدرج و الذي تمكن من قتلها على أية حال |
And you were live streaming, so she's got evidence to win a civil suit. | Open Subtitles | كما أنكما كنتما تصوّران بثًا حيًا، لذا فهي تملك دليلًا للفوز بدعوةٍ مدنية. |
So it's the forests of the north that control the annual changes in the global CO2. | Open Subtitles | لذا فهي غابات الشمال من يتحكم بالتغيرات السنوية لثاني أكسيد الكربون في العالم. |
So, it's about an hour every two weeks, but that's when you're starting out. | Open Subtitles | لذا فهي حوالي ساعة كل اسبوعين, لكن هذا عندما تباشر عملك |
The roofs broken now and it's been getting rain, So it's full of fruit. | Open Subtitles | سطحها مكسور الآن، ومياة الأمطار تدخلها، لذا فهي مليئة بالفاكهة |
No, but it's kidnapping and state lines, So it's the fbi's case now. | Open Subtitles | لا، ولكن هذه القضية اختطاف وخارج نطاق الولاية، لذا فهي قضية مكتب التحقيقات الفيدرالي الآن. |
it therefore regretted that, other then paragraph 43, there was no provision on this matter in the outcome document. | UN | لذا فهي تأسف لعدم تضمين الوثيقة الختامية أي حكم بهذا الشأن، فيما عدا الفقرة 43. |
it therefore relies on UNMIL to monitor that area. | UN | لذا فهي تعتمد على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل مراقبة تلك المنطقة. |
Not enough for the drug companies to make a profit. so they're not looking into developing a cure. | Open Subtitles | عدد لا يكفي شركات الأدوية لجني الأرباح، لذا فهي لا تستثمر في البحث عن علاج |
Therefore, it is the only information currently available that allows for some kind of medium-term analysis. | UN | لذا فهي المعلومات الوحيدة المتاحة في الوقت الراهن التي تسمح بإجراء تحليل متوسط الأجل نوعا ما. |