Why didn't you just say So in the first place? | Open Subtitles | الذي لَمْ أنت فقط تَقُولُ لذا في المركز الأول؟ |
But I'm not your frigging cheerleader, So in the future, if you're curious about your performance, look in the mirror. | Open Subtitles | لكنني لست رئيسة مشجعيك، لذا في المستقبل، إذا كنت متشوقة لمعرفة أداءك، انظري للمرآة، هذا هو سبب وجودها |
So in the unsub's mind he's already behind his normal schedule. | Open Subtitles | لذا في ذهن المجرم هو متأخر سلفا عن جدوله الاعتيادي |
So at exactly 4:15, you put an anonymous call into the bulls. | Open Subtitles | لذا في تمام 4: 15، قم بإتصال من مجهول إلى الشرطة |
She never went out and didn't seem interested in men So at first I thought she was a lesbian. | Open Subtitles | إنها لا تخرج أبدأ, ويبدو عليها أنها غير مهتمة بالرجال لذا في بداية الأمر إعتقدت أنها شاذة. |
I learned to fly in the Gulf war, so... on the Shock-And-Awe scale, this weirdness is about a six. | Open Subtitles | تعلمتُ الطيران في حرب الخليج, لذا في معدل الصدمة والرعب أعطي هذا الأمر الغريب 6 من 10 |
So, the next time you want to leave your head in the sand, just raise your hand, that's fine, | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي تريدين أن تبقي بعيدة عن المشاكل فقط ارفعي يدكِ لا بأس بذلك |
For me to ignore the pending sec report would have threatened my credibility, So in my final speech, | Open Subtitles | بالنسبة لي كان إهمال تقرير لجنة الأوراق الماليّة والتبادل ,كان سيهدّد مصداقيّتي ,لذا في خطابي النهائي |
So in the meantime, I'm gonna head down to the spa and meet Mandy and Micheala from hospitality and catch a steam. | Open Subtitles | لذا في الوقت الحالي سأذهب للنادي الصحي وأقابل ماندي وميكايل من المضيفة لنأخذ حمام بخار , هل ستاتي معي ؟ |
Which he actually thinks is my cooking, So in a way, he loves me. | Open Subtitles | والذي يعتقده بأنه طبخي لذا في هذه الحالة، أنه يحبني |
So in May of 2012, I was in the position of possibly having single-handedly armed Iran. | Open Subtitles | لذا في مايو من عام 2012، كنت في موضع أن أجعل إيران مسلّحة بنفسها. |
So, in the meantime, I think that us Farrells should dance, make love and drink in all this beauty before it all goes to shit, and us right along with it, how about that? | Open Subtitles | لذا في الوقت الحالي أعتقد أنه على عشيرتنا أن يرقصوا و يمارسوا الحب و يثملوا في هذا الجمال قبل أن يُدمّر كل هذا |
I don't know when you're lying, so, in case you get hungry, here's some oatmeal. | Open Subtitles | انا لا اعلم متى تكون كاذباً, لذا في حال كنتم جائعين هذا دقيق الشوفان |
So, in his absence, as deputy, I will preside. | Open Subtitles | لذا في غيابه وبما أنني نائب رئيس المجلس سأترأس الجلسة. |
So in the absence of any working federal government, and deriving their just powers from the consent of the governed, your regional leaders, Price, Castillo, Wilson, and Croft hereby call for the immediate suspension of the government of the United States. | Open Subtitles | لذا في حالة إنعدام أي حكومة فيدرالية عاملة و بإستمداد قواهم من موافقّة الحكام، |
I need to be examined. So in the end, I am hospitalized. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى فحص لذا في النهاية تم ادخالي المشــفى |
Well, you've been failing now for an hour, wonder twin, So at this point, I can't imagine it's hurting. | Open Subtitles | حسنٌ،أنت تفشل مُنذ ساعة الآن أيها التوأم الأعجوبة لذا في هذه المرحلة لا يُمكنني التخيل أن هذا يؤلم الآن |
So at midnight tonight, all of this will happen, because it's already happened. | Open Subtitles | لذا في منتصف هذه الليلة كل هذا سيحدث, لأنه قد حصل سلفاً. |
- Right? Uh... - So at the end of the day, we're looking to kind of break the password here, right? | Open Subtitles | لذا في نهاية اليوم سنحاول معرفة كلمة المرور ، صحيح؟ |
So, on Monday morning, we'll be sending out our first export crate. | Open Subtitles | لذا في صباح يوم الإثنين سنقوم بإرسال أول صناديق مصدرة لنا |
So the next time I'm on the edge of that cliff, | Open Subtitles | لذا في المرة القادمة التي أكون فيها على حافة الهاوية |
So, for the past couple days, which I haven't shared with everybody... it's been a new thing... | Open Subtitles | لذا في الأيام القليلة الماضية والتي لم آكل فيها سوى هذا الأكل شعرت بأشياء جديدة |
So one night I'm out on patrol with my FTO, this tough black and blue named Lonnie Churchill. | Open Subtitles | لذا في أحدا الأيام كنت خارج في دورية قابلت هذا القوي ذو الأسود و الأزرق أنه لوني تشورشيل |