"لذا قاموا" - Translation from Arabic to English

    • So they
        
    So they killed the signal right before we found them. Open Subtitles لذا قاموا بقتل الاشارة قبل أن نعثر عليهم تماماً
    They were worried about an ambush, So they're taking the ship. Open Subtitles لقد كانوا قلقين حول كونه كمين لذا قاموا بأخذ السفينة,
    I meant your employers. They were afraid So they fired you. Open Subtitles أنا أقصد أرباب عملك لقد كانوا خائفين لذا قاموا بطردكِ
    It's gonna take an hour to get the power back up, So they called the game. Open Subtitles سيستغرقون ساعة لإعادة التيار، لذا قاموا بإنهاء المباراة.
    They couldn't access my drives directly So they got into our printers, our lights, even the HVAC. Open Subtitles لم يتمكنوا من الوصول لقرصي الصلب بشكل مباشر لذا قاموا بإختراق طابعاتنا،أضوائنا حتى أجهزة التكييف و التدفئة
    So they filled in the holes using information they had on the Rangers' location? Open Subtitles لذا قاموا بملأ الفراغات بإستخدام معلومات لديهم عن مكان وحدة الجنود
    So, they forbid me from seeing him, and then, of course, I ran away to be with him. Open Subtitles لذا, قاموا بمنعي من رؤيته وحينها, بالطبع, هربت لأكون معه
    So they picked up Richard on a park bench, disoriented. Open Subtitles لذا قاموا بالقبض على ريتشارد و هو جالس على مقعد حديقة و هو مشوش
    They knew we were tracking them, So they got your wife and kid the hell out of here. Open Subtitles إنهم يعلمون أننا نتعقبهم، لذا قاموا بنقل زوجتك وإبنتك من هنا.
    The Shadow League disagreed, So they kicked you out. Open Subtitles ولكن "عُصبة الظلال" اختلفوا معك لذا قاموا بطردك
    They knew the police were coming, So they moved all the drugs onto the boat to set me up. Open Subtitles كانوا يعلمون بقدوم الشرطة لذا قاموا بنقل المخدرات إلى قاربي ولفقوا لي التهمة
    So they did. They made me a floater, like a trick. Open Subtitles لذا قاموا بذلك، جعلوا مني مخبراً كالخدعة
    But the board was concerned when I couldn't give them a yes this afternoon, so, they've authorized me to say this. Open Subtitles ولكن الإدارة كانت قلقة عندما لم أتمكن من التأكيد لهم ظهر اليوم لذا قاموا بتفويضي لأقول التالي
    One of the suspects is wanted for murder back in Russia So they deported him. Open Subtitles واحد من المشتبه منهم كان مطلوب لجريمة قتل فى روسيا لذا قاموا بترحيله
    Eventually, it occurred to your bosses that you might be the real problem, So they let you go. Open Subtitles لكنك لم تستطع إثبات ذلك أخيراً، خطر على بال رؤسائك أنك قد تكون المشكلة الحقيقة، لذا قاموا بتسريحك
    Someone didn't like the outfit he had on, So they cut him out of it with a knife. Open Subtitles شخص ما لم يحب الزي الذي كان عليه لذا قاموا بقطعه بالسكين ليخرجوه منها
    I think that they suspected that it wasn't a heart attack right away, and they just thought it was poison and So they did the autopsy. Open Subtitles أظن أنهم شكوا حالاً بأنها لم تكن نوبة قلبية، وقد ظنوا أنه كان سماً، لذا قاموا بالتشريح
    Apparently that's unconstitutional, So they banish you From every county in the state except one. Open Subtitles على مايبدو بأنّ ذلك غير دستوري، لذا قاموا بنفيّ من الولاية بأكملها باستثناء مدينة واحدة
    So they, uh... they moved him under the house at the end there, run over to my place, and, uh, I was studying for finals. Open Subtitles لذا قاموا بنقله إلى منزل هناك وبعدها قصدوا منزلي
    And we were short a few players to book the whole field, So they paired us up with these ex-Marines. Open Subtitles وكان ينقصنا بعض اللاعبين كي نحجز الميدان بأكلمه لذا قاموا بإشراك جنود بحرية سابقين ضدّنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more