"لذا لا أحد" - Translation from Arabic to English

    • so no one
        
    • so nobody
        
    so no one knows who brought the candles inside, right? Open Subtitles لذا لا أحد يعرف من جلب الشموع داخل، حقّ؟
    so no one's wanting to deal with an old man, so I really have to work to get their attention. Open Subtitles لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم
    JIM'S GOT THE LATE SHIFT, so no one'S WAITING AT HOME. Open Subtitles جيم لديه مناوبة متأخرة لذا لا أحد ينتظرني في المنزل
    And right now, he could be in any one of you. so nobody leaves until he's dead. Open Subtitles والآن، قد يكون أي واحد منكم، لذا لا أحد سيغادر حتى يموت هو
    Okay, so nobody did last week's assignment. Open Subtitles حسن، لذا لا أحد قام بمهمة الأسبوع الماضي
    First of all, you sat in something green and it's on your butt, so no one's gonna follow you. Open Subtitles أولا , أنت ِ جلستي على شيئا أخضر وهو على مؤخرتك ِ , لذا لا أحد سيتبعك
    Okay, here's the game plan. A car dealership is a man's domain, so no one talks but me. Open Subtitles حسناً، هذه هي الخطة، قسم السيارات هي مجال الرجل لذا لا أحد يتكلم غيري
    And I've broken my parole a hundred fucking fifty different ways, so... no one's gonna listen to me. Open Subtitles وأنا خرقت إطلاق سراحي المشروط بطرائق لا تحصى لذا لا أحد سيصغي إلي
    It's pre-2600 BC. Hasn't been spoken a long time, so no one really knows the correct pronunciation. Open Subtitles لم تُنطق منذ ردح طويل، لذا لا أحد يعرف نطقها الصحيح.
    You were supposed to make that call from the golf course so no one would question it. Open Subtitles كان من المفترض أن تقوم بالمكالمة في ملعب الجولف لذا لا أحد سيسأل
    And it's synced with the security system, so no one gets in but her. Open Subtitles وهو متزامن مع النظام الأمني، لذا لا أحد يدخل غيرها.
    Only one problem... there's no pictures of this guy, so no one knows what he looks like. Open Subtitles ليس هُناك صُور لهذا الرجل، لذا لا أحد يعرف شكله.
    so no one else knows about the tunnel, especially not Isabella. Open Subtitles لذا لا أحد غيري يعرف حول النفق خصوصا إيزابيلا
    - so no one you know wants Carlos dead, right? Open Subtitles - لذا لا أحد تَعْرفُ الحاجاتَ كارلوس ميت، حقّ؟
    so no one winds up in the wrong body again. Open Subtitles لذا لا أحد ينتهي به الحال في الجسد الخاطيء مرةً اخرى
    I've blocked the signal so no one else can hear us. Open Subtitles أنا قد اوقفت الإشارة لذا لا أحد آخر يمكن أن يسمعنا
    Nobody teaches it, so no one knows it exists. Open Subtitles لا أحد يدرسها, لذا لا أحد يعلم بوجودها
    It hasn't been catalogued so nobody knows what furniture or fabrics or cutlery are there. Open Subtitles إنه لم يصنف لذا لا أحد يعرف ماهي الأقمشة والأثاث أو السكاكين هناك
    We have a level 3, so nobody is Moves of this room. If they have to urinate, they do so in pants. Understood? Open Subtitles هذه هي الحالة الثالثة الاَن، لذا لا أحد يغادر هذه الحجرة وإن غادرتم تغادرون مع عقوبة، مفهوم؟
    The Vatican issued a new exorcism rite in 1999, so nobody speaks out against it, but if pressed, not every priest believes in demonic possessions. Open Subtitles الفاتيكان أصدر وثيقة لطقس طرد الأرواح في 1999 لذا لا أحد يعارض ذلك لكن عند الضغط عليهم ليس كل قسيس
    And the other half got taken by Madoff, so nobody wants to go near a hedge fund unless they know for sure they're on the top rung. Open Subtitles والنصف الآخر حصلت عليهم شركة مايدوف لذا لا أحد يريد أن يكون بقرب صندوق التملص إلا أن عرفوا على التأكيد أنهم على الدرجة الأفضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more