"لذا لما لا" - Translation from Arabic to English

    • so why don't
        
    • so why not
        
    so why don't you just do it and cut all the bullshit? Open Subtitles لذا لما لا تقومين بهذا كي نتخلص من هذا الهراء كله؟
    I'm obviously not giving you enough money to shop with, so why don't I just double what I give you now? Open Subtitles انا بالتأكيد لا أعطيكِ مال كفاية لتتسوقي به لذا لما لا اضاعف ما أعطيكِ أياه الأن؟
    so why don't you stay with her and I'll deliver the boxes? Open Subtitles لذا لما لا تبقى معها وأنا أقوم بتوصيل الصناديق؟
    so why don't you save yourself the publicity and just give it to me now? Open Subtitles لذا لما لا توفّرين على نفسك التشهير وتعطينه لي الأن؟
    Somebody's got to be the hero, so why not you, for once in your miserable life? ! Open Subtitles على إحدَ الأشخاص أن يكون بطل لذا لما لا تكون أنت, لمرّة واحدة في حياتكَ البائسة؟
    so why don't you save us all a lot of trouble and turn yourself in? Open Subtitles لذا لما لا توفر علينا العديد من المتاعب و تسلم نفسك
    Yeah, well, I hear that's gonna happen anyway so why don't we make it count? Open Subtitles أجل حسناً,أنا أسمع أنه سيحدث علي أية حال. لذا لما لا نجعلة يستحق
    Well, there's a lot of people ahead of you, so why don't you take your boyfriend's boo boo and sit down? Open Subtitles حسناً , هناك الكثير من الناس قبلك لذا لما لا تأخذي جرح صديقك وتجلسي؟
    You are starting to turn green again, so why don't you hop on, and I will ride you home on my bicycle like a real man. Open Subtitles بدأتِ تتحولين للأخضر مجدداً لذا لما لا تهدأي وسأوصلك على الدراجة كالرجل الحقيقي
    Okay, so why don't you go bitch at someone else? Open Subtitles لم يكن ليحدث حسناً ، لذا لما لا تذهب وتشتكي شخص أخر؟
    But the door's gotta open eventually, so why don't you just drop that persona? Open Subtitles لأنَّ الأبواب ستفتح لك في نهاية المطاف لذا لما لا تتعاونُ معنا؟
    Now, she doesn't remember everything so clearly, so why don't you just leave her out of it? Open Subtitles الآن، هي لا تتذكّر كلّ شيء بوضوح لذا لما لا تدعها خارج الأمر؟
    Look, your friend is dead, so why don't you stop trying to protect him. If you know something, you need to tell us. Open Subtitles أسمع, صديقك مات لذا لما لا تتوقف عن حمايته إذا تعرف شيء قوله لنا
    Listen, uh, we don't need to leave for at least another 14 minutes, so why don't you, uh, why don't you go grab a shower, okay? Open Subtitles اسمعى لا نحتاج إلى المغادرة قبل ما لا يقل عن 14 دقيقة لذا لما لا
    so why don't we put Eren under Captain Levi's command and send them on a mission outside the Walls? Open Subtitles لذا لما لا نضع إيرن تحت قيادة الكابتن ليفاي و نرسلهما في مهمة خارج الجدران؟
    So whatever you assholes came in here for, it ain't here, so why don't you do a little 180 and get the hell out of my bar? Open Subtitles لذا ايا كان ما جئتم هنا من اجلة فهو ليس كذلك لذا لما لا تستديرون وتخرجون من حانتى؟
    so why don't you come out of that hard shell and tell me what else I should know about you? Open Subtitles لذا لما لا تخرجين من قوقعتكِ الصلبة وتخبريني ماذا أيضاً يجب أن اعرفه عنكِ؟
    so why don't you shoot your show, I'll shoot my show? Open Subtitles لذا لما لا تديرين برنامجك وسأدير برنامجي
    so why don't you just sit back and continue to play pocket pool with your little balls? Open Subtitles لذا لما لا تعود فحسب وتستمر في اللعب وتجميع الكرات مع كراتك الصغيره
    We both know it's just a matter of time, so why not just cut to the chase? Open Subtitles كلانا يعلم أنها مسألة وقت وحسب، لذا لما لا تدخل في صلب الموضوع؟
    Right now there are supercomputers that can transport quantum information through space so why not a machine that can send people through space? Open Subtitles هناك حواسيب تستطيع نقل المعلومات الكمية عبر الفضاء لذا لما لا توجد آلة لنقل الناس عبر الفضاء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more