"لذا ليس هناك" - Translation from Arabic to English

    • so there's no
        
    • So there is no
        
    • So there are no
        
    • so there's not
        
    • so there's nothing
        
    He's unconscious and unarmed, so there's no need to kill him. Open Subtitles إنه فاقد الوعيُ وغير مسلّحُ. لذا ليس هناك حاجة لقَتْله
    Yeah, but they bailed, so there's no more-- dell, can I talk to you for a minute, please? Open Subtitles نعم, لكنها دفعت من قبل,لذا ليس هناك أكثر من, ديل هل يمكن أن أتكلم معك لدقيقة,رجاءً؟
    I inherited the place from my folks, so there's no mortgage, but there's upkeep, so there's cost. Open Subtitles ورثتُ المكان مِن اجدادي لذا ليس هناك عليه رهن، لكن هناك صيانة لذا هناك كلفة نوع ماِ
    So there is no alarm till we get all this sorted out. Open Subtitles لذا ليس هناك إنذاراً إلى أن نقوم بحل كل هذا
    So there are no little Niles Cranes running around, Open Subtitles لذا ليس هناك صَغير تَرْفعُ النيل ركض حول،
    So... there's no physical warmth, but there's the warmth of the heart. Open Subtitles ..لذا ,ليس هناك دفء جسدي و لكن هناك دفء القلب
    You know, you're not my child, so there's no reason for me to say this. Open Subtitles أتدرين، أنتِ لستِ ابنتي، لذا ليس هناك داعٍ لقول هذا
    Either we see it through, or die in the process, so there's no turning back. Open Subtitles أمّا نحن نساعده، أو يموت في العملية، لذا ليس هناك عودة.
    so there's no invasion, no bombs, nothing to worry about? Open Subtitles , لذا ليس هناك هجوم لا قنابل , لا شيء للقلق حوله ؟
    There's no clocks or windows anywhere, so there's no passage of time. Open Subtitles ليس هناك من ساعات أو نوافذ بالمكان لذا ليس هناك ممر للوقت
    She told me she can't pay the ransom, so there's no reason to keep her Open Subtitles أخبرتني أنه لا يمكنها دفع الفدية لذا ليس هناك سبب لذلك
    You wanna make sure there's a border all around him... so there's no going anywhere. Open Subtitles أن هناك حدود حولة لذا ليس هناك ذِهاب إلى أيّ مكان. ونحن يُمْكِنُ أن نحيط به
    We've had all the exits covered all night, so there's no way he got out. Open Subtitles لقد غطينا جميع المخارج لذا ليس هناك من مفر له
    I don't know. we don't have an uplink, so there's no facial recognition. Open Subtitles لا أعلم ، لانملك تصريحاً بإرسال أي شيء لذا ليس هناك أي جهاز لتحديد الهوية
    They come pre-loaded with minutes, so there's no billing information, and they're very hard to track. Open Subtitles لقد جاؤا متجهزين بعدة دقائق لذا ليس هناك معلومات وقوف ومن الصعب تعقبهم
    You've got your own cell, so there's no exposure risk. Open Subtitles و أنت لديك هاتفك الخاص لذا . ليس هناك مخاطرة لأن ننفضح
    You're only too happy she had to give it up so there's no proof. Open Subtitles أنت سعيد جدا هي كان لا بدّ أن سلّمه لذا ليس هناك برهان.
    So little rain means no rivers, So there is no silt running into the sea. Open Subtitles مطر صَغير جداً لَنْ يَعْني أي أنهارِ , لذا ليس هناك غرين يَمْرُّ من البحرِ.
    They spend all the money, So there is no money. Open Subtitles يصرفون كل المال لذا ليس هناك مال
    It operates according to the laws of physics, but we're outside the space-time continuum, So there are no laws of physics-- watch. Open Subtitles هي تعمل وفقاً لقوانين الفيزياء لكننا خارج إستمرارية وقت الفضاء لذا ليس هناك قوانين للفيزياء أنظر
    And if you try to have sex with the girls there, their village throws rocks at'em till they die, so there's not a lot going on. Open Subtitles واذا حاولت مضاجعة أحد الفتيات هناك اهل القرية يقذفون عليها الصخر حتى تموت لذا ليس هناك الكثير لفعله هناك
    You're not an angry boy, Steve, so there's nothing to harness. Open Subtitles انت لست فتى غاضب يا ستيف لذا ليس هناك شي لتسخره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more